|
<< Atgal
ROJALIO KAMBARYS
Maloni prozos staigmena. Tiesa, nežinantiems
truputis faktų: autorius ukrainietis, Ukrainos ir Lietuvos rašytojų sąjungų
narys. Lietuvoje išleidęs keletą prozos, filosofijos ir kritikos knygų. Romaną
Išguitieji iš Edeno išspausdino prancūzų kalba viena didžiausių Prancūzijos
leidyklų.
Tai proza, kurią galima vadinti europietiška arba
Vidurio Europos proza. Rojalio kambarys artimas jai savo stilistika: manipuliacija
(o ne piktnaudžiavimu ar tyčiniu lazdos perlenkimu, kuo serga J. Ivanauskaitė ar
H. Kunčius) erdvės ir laiko sąvokomis, stiliaus santūrumu, lakoniška rašymo maniera,
nepikta ironija ir autoironija. Tačiau svarbiausia kūrinio įtampa, pasak kritikės
Jūratės Sprindytės, diktuojama minties, o ne emocijos, kaip įprasta lietuvių prozai
(išskyrus S. T. Kondrotą).
Galima pacituoti prancūzų kritikus: Autorius,
pasitelkdamas jaudinantį stilių, trumpą sakinį ir labai subtilią psichologinę
analizę, filosofiškai apmąsto žmogaus laisvę ir draudimus, kuriuos primeta
krikščioniškoji moralė.
Netikėtas, gaivus vėjelis lietuviškoje prozoje.
Pasak literatūrologės Jūratės Sprindytės, J.Melnikas kalba apie esmingus
egzistencijos dalykus mirtį, gyvenimo prasmę, kūrėjo kompetenciją (nuo paprasto
menininko iki numanomo Aukščiausiojo). Autorius sumaniai balansuoja ant realybės
pralaidi fantazijai, bet ne atvirkščiai.
P.S. Jaukiai ir gražiai išleista knyga.
mb
Literatūra ir menas, 2004-07-23
nr. 3011
Į viršų
tekstai kuriami. jie niekada nebus sukurti
info@tekstai.lt
|
|