|
<< Atgal Kazys Binkis sulaukė gražaus pagerbimo
išleistas jo kūrybos dvitomis. Poetas, kuris mūsų vaizduotėje visada iškildavo
jaunas ir maištaujantis prieš susiklosčiusias kūrybos formas, dabar jau įteisintas
klasikas, jo stilistika nieko nešokiruoja ir neįžeidžia...
Pirmą kartą vienu sykiu galime gėrėtis jo lyrika,
poemomis, eilėraščiais vaikams, pjesėmis ir teoriniais straipsniais, vertimais. Visa
tai panašu į didelę pomirtinę dailininko ekspoziciją: ant sienų vienas šalia kito
išsirikiuoja daugelio metų darbai ir eskizai. Galima viską iš naujo suvokti, ieškoti
naujų vertinimo kriterijų, paralelių. Minint rašytojo 80-ąsias gimimo metines,
pasirodė keliolika rimtų straipsnių. K. Binkio kūrybą analizavo literatūros
mokslininkai V. Kubilius ir V. Galinis, šiam dvitomiui poetišką interpretaciją
pateikė E. Mieželaitis, svarstymus ir atsiminimus spaudoje paskelbė poetas A.
Miškinis. Daug autentiškos medžiagos E. Balionienės užrašytuose S.
Kudrevičiūtės-Binkienės atsiminimuose; juos praėjusį rudenį išspausdino
,,Švyturio žurnalas.
Per keletą dešimtmečių daugiausia ginčytasi dėl
K. Binkio lyrikos. Tai natūralu, nes lyrika brandžiausia jo kūrybos dalis. Atrodo,
kad dar ne viena poetų karta galės pagal ją tikrinti savo žodžių svorį ir
skambesį.
Dvitomyje spausdinamas pluoštas neįėjusių į
rinkinius K Binkio eilėraščių. Ne visi jie lygiaverčiai, tačiau papildo, padeda
geriau suprasti jo kūrybos ištakas ir ieškojimų kryptį. 1919 m. parašytame Ką,
jaunoji, pamanei... yra eilučių, pranašaujančių būsimą Keturių vėjų
poetą, sodraus, tapybiško ir reljefiško vaizdo meistrą:
,,Ką, jaunoji, pamanei,
Sužinojus, kad mylėjo?
Melsvi, balsvi reginiai
Drumstėsi danguj nuo vėjo... |
Melsvi, balsvi reginiai vėliau virto
savitomis formomis, gavo žodinę raišką, kur klasikinė eilėraščio schema tarsi
sprogo, plūstelėjo naujoviškos dermės, alogiška sintaksė. Kompozicija grindžiama
nauja psichologine būsena, kitokiu išgyvenimu. Vietoj klasikinės simetrijos atsiranda
asimetrija, blykčioja metaforos ir įvaizdžiai:
Nusišluostykit priekaiščiais šypsenas
Ir pagalvokit, kaip sunkiai aš užtempiau
Jums ant šakotų širdžių
Savo poezijos pirštines... |
vėliau savo ieškojimų laikotarpį K.
Binkis taip apibūdino irgi į rinkinį neįėjusiame Tragedijos antrakte.
Visų pirma užburia laisva ir nevaržoma jo lyrikos
nuotaika, poetiškas ūpas. Grakščiai ir žaismingai iš poeto sielos srūva pavasarinio
smagumo ir laisvės sklidini posmai. Tokia nuotaika alsuoja ne tik Keturių vėjų
laikotarpio eilėraščiai, bet ir patys ankstyvieji. K. Binkiui mažiausiai tinka
mokyklinė tiesa, kad poetus formuoja tradicija, norma, taisyklės... Pirmiausia norisi
galvoti apie veržlią prigimtį ir temperamentą. Tai buvo gaivių vėjų trokštąs
kūrėjas. Jo užmojai sutapo su ištisa plejada mūsų rašytojų, kurie ieškojo
laisvesnės raiškos, natūralesnės nuotaikos. Turėtume prisiminti ir ankstyvąjį I.
Šeinių, ir J. Savickį, ir B. Sruogą... Futurizmas ar ekspresionizmas K. Binkiui buvo
tik dienos programa, o kūrybos esmė toliau ir giliau. Ne vieną sykį esame jam
priskyrę bendras Keturių vėjų kaltes, siejome su sąjūdžio paviršium, o kiek
net teoriniuose samprotavimuose tais šūkiais buvo užsikrėtęs, išryškėjo tik dabar,
į vieną vietą surinkus straipsnius ir pasisakymus. Jų esmė tikras ir nuoširdus
rūpinimasis kultūriniu palikimu, literatūros padėtim, tikrųjų vertybių kėlimu į
dienos šviesą:
Mes laižomės prie tų didžiųjų, o jie vadina
mus analfabetais. Mes skundžiamės jiems, kad mus skriaudžia, o jie iš mūs tyčiojas.
Mes rodome jiems savo frakus, o jie mus driskiais pravardžiuoja.
Ir toliau taip bus, kol nepamatysim visoj platumoj
savo dvasios ubagystės (Raštai. V., 1973. T. 2. P. 327).
Vietoj anuometinėje Europoje madingos absoliučios
laisvės ir per didelės kultūros dozės K. Binkis ragina imtis liaudies dainų,
skulptūros ir tapybos darbų leidimo, sielojasi dėl kūrybos nuvertinimo visuomenėje.
Naivu tvirtinti, kad jis nesižavėjo to meto
modernistais, kad buvo izoliuotas ir nuo rusų, ir nuo vokiečių ar prancūzų
sąjūdžių, tačiau, turėdami jo kūrybos dvitomį, matome, jog tos įtakos nelietė jo
kūrybos šerdies.
Po auksinio laikotarpio tobulos formos
ankstyvųjų eilėraščių, po Utų, kurios stebina grakštumu ir skaidrumu, po
geriausių Keturių vėjų periodu sukurtų dalykų ateina kaimiškų poemų
Kriaučiaus Motiejaus, Sparnuoto Mato, Raulo keliauninko metas.
Šie kūriniai sugėrė dalį ankstesnės K. Binkio poetinės patirties. Naujos čia
galbūt tik pačios intencijos... Sakytume, atvirkščias K. Binkis. Kiek prieš tai jis
buvo pasišokęs ieškoti naujovių, tiek šiose poemose anachroniškas. Priešybės
keistai dera: kurį laiką orientavęsis į modernias sroves, K. Binkis pasuko į
švietėjišką XIX a. galo tradiciją.
Tokios metamorfozės prašosi paradoksiškos
prielaidos: ar intuityvaus talento K. Binkis nepajuto vienos mūsų profesionalėjančiai
poezijai gresiančios bėdos užsidarant programose ir manifestuose, kelių nuotaikų
variacijose, pažeidžiama ir natūrali literatūros raida?
Mūsų literatūra ilgą laiką buvo sinkretinė,
žanrinis neišsirutuliojimas būdingas net Vaižgantui, šiam netolimos praeities
vaizduotojui. Jo proza savotiškas kaimo žmonių gyvenimo epas, kur susipynę
beletristiniai ir publicistiniai aprašymai, žmonių paveikslai, moraliniai pamokymai,
lyriniai intarpai. Galbūt K. Binkio poemos šuolis atgal į tokią sinkretinę
lietuvių poezijos tradiciją, į tariamą jos ryšį su kaimiečio buitim ir
psichologija, bandymas aprėpti naujųjų laikų kaimo gyvenimo visumą?
Vienu turbūt nepajėgsime įtikėti kad šios
poemos tikrai meniškos. Joms kenkia paviršutiniškumas, kaimo žmonės vaizduojami kaip
manekenai, be valios ir minčių, jų išgyvenimai stilizuoti lyg Kavalerija
rusticana tipo operetėje. Žavi nebent turgaus paveikslų ar šiuolaikinių
primityvistų stiliumi nutapytos vietos (panašiai kaip J. Nalivaikienės tapyba):
Bet čionai vėl naujas dyvas:
Velkasi arklys vos gyvas,
Įkinkytas medžio skrynion,
O toj skrynioj svieto minios... |
taip Tamošiui ir Elžbietai atrodo
prieškarinio Kauno gatvėse konkė. Atpažįstame ir Vokiško pavasario
stilių, tik jau be lyrinės jėgos, sukarikatūrintą, suprastintą. Išblėso ir
poetinis šėlas, ir dvasios maksimalizmas.
Tokį rašymo būdą perėmė T. Tilvytis, per jį
pasiekė ir mūsų dienas, transformavosi į iš paviršiaus nieko bendro neturinčius,
bet iš esmės giminiškus stilius. Prastuoliška, profaniška maniera prisipildė
naujų syvų ir įgijo tikros poezijos teises. K. Binkis natūraliai jautė mūsų
poezijos dvasią, formaliai nesistengė forsuoti neįprastų formų, jeigu ką ir
šokiravo, tai tikėdamas, kad poezijai daug kas atleidžiama, kad ji privalo gerti ir iš
kitų šaltinių.
Pjesėse ir straipsniuose K. Binkis atsiskleidžia
kaip mąstytojas ir visuomenininkas, aktyvus moralistas, tačiau, palyginti su lyrika,
čia trūksta žavesio ir improvizacijos. Tiesa, šie bruožai blyksteli Keturių
vėjų laikais parašytuose straipsniuose Mes, jauni iškeltagalviai, ,,Vasaris
vėjas, Laiškas apie gegnes, spalius, vėjus... Bet čia vėl pasigendame
preciziškos minties (šiuo aspektu mūsų literatūros istorijoje bene išskirtinės
asmenybės B. Sruoga ir Vaižgantas, kurie literatūriniuose straipsniuose nevengė
sąmojo ir lyrinių nukrypimų, kartu išlikdami profesionalai). Nuo pirmųjų teorinių
samprotavimų K. Binkis, kaip menininkas ir literatūros vertintojas, nuėjo ilgą kelią.
Vėlyvieji jo straipsniai žavi minties aiškumu ir konkretumu, pažangia orientacija. K.
Binkis jau ne tiek jautrus gamtos ir meilės dainius, vėjavaikis Alijošius, kiek
aistringas publicistas, kultūros puoselėtojas, ypač aštriai pasisakantis prieš
vakarietišką ,,fachmano tipo asmenybę, prieš kultūrinę inerciją ir
miesčioniškumą.
Iš jo pjesių skaidrumu ir jaunatvišku entuziazmu
skiriasi Atžalynas, kuris dar ilgai nenueis nuo mūsų scenų (jei bus naujai
interpretuojamas). ,,Generalinė repeticija pradėjo naują laikotarpį mūsų teatre,
panašiai kaip K. Čapeko dramos Čekoslovakijoje ar B. Brechto Vokietijoje. Gaila, jog
ankstyva rašytojo mirtis nutraukė daugelį sumanymų (nelyginant F. Diurenmato pjesės
įžangą skaitome jo pradėtos dramos apie fizikus nuotrupas).
Pirmą kartą lietuvių dramaturgijoje taip laisvai
ir drąsiai imta komponuoti sąlygiški vaizdai ir paveikslai, laužyti nusistovėję
teatriniai kanonai. Scenon išvesta sukrečianti istorinė tiesa, mažojo žmogaus
problematika. Į teatrą kliūstelėjo pats gyvenimas, istorinis laikotarpis, kai pradėta
realizuoti fašistiniai mitai. Šią tikrovę savo kailiu patyrė milijonai žmonių, tarp
jų šimtą kartų baisesnę ir šiurpesnę K. Binkio draugas ir amžininkas B.
Sruoga. Jaunatviškas ir valiūkiškas aukštaičių temperamentas, vaizduojant šią
istoriją, ir K. Binkio Generalinėje repeticijoje, ir B. Sruogos ,,Dievų miške
atsiskleidė rezignacine ir sarkastiška puse. Vaizdavimo objektu tapo gyvenimas, kur
pamintos visos teisės ir moralės normos, kur nebeliko nei velnio, nei dievo, kur žmogus
atsidūrė niekieno žemėje.
1973
Geda, Sigitas. Ežys ir Grigo
Ratai: Žodžiai apie kitus: Straipsnių rinkinys. Vilnius: Vaga,1989.
Į viršų
Neužmirštuolės katedros nišoje
5 EDUARDO MIEŽELAIČIO EILĖRAŠČIAI
Tiesą sakant, nedidelis penkių eilėraščių
ciklas ,,M. K. Čiurlionio laiškai. Eskize atsiremiama į tekstą, spausdintą knygoje
,,Dvidešimt Poezijos pavasarių (1985).
Dvidešimt poezijos metų menki juokai ir
žmogaus, ir poezijos gyvenime. Ne daugeliui pasaulio poetų tenka laimė išsaugoti
kūrybos ugnį per tokį laiko tarpą. E. Mieželaitis išleido dar keliolika lyrikos
knygų, tolumoje dunkso jo Žmogus, daug kam ir dabar atrodantis vienintele poeto
viršukalne... Ką darysi, kad ir mūsų dienomis skaitytojas atkreipia dėmesį
pirmiausia į pripažintas, premijuotas knygas! Nėra tas daiktas toks jau blogas, tačiau
ką daryti pripažintajam? Nerašyti daugiau iš viso? Būna ir taip. Šlovė, R. M.
Rilkės žodžiais, yra situacija, kai kiti išsivežioja tavo pradėtos statyti
tvirtovės akmenis. Tada gali griebti iš naujo metai po metų plūktis toje pat
aikštelėje, antroje, trečioje... Vargu ar kas nors pamatys.
Tikra poezija panaši į stilingą katedrą. Net
akmuo iš, Partenono ar gotikinės bažnyčios turi visą jos grožį, net dulkė. Čia
kaip klasikiniu tapusiame A. Čechovo pasakyme: Žmoguje viskas turi būti gražu...
Įmanomi, tiesa, ir variantai. Galingoje visumoje prapuola vienas kitas disonansas,
kartais tik suteikia išskirtinio žavesio.
Kas norėta tuo pasakyti? Jeigu pripažįstame
didžiulę E. Mieželaičio poezijos, kaip visumos, reikšmę, tai pabandykime
pasigrožėti ir jos detalėmis. Ir miniatiūriniuose gabaliukuose, nelyginant minėtos
katedros atskalose, turi alsuoti visumos grožio dvasia.
Miniatiūrinių dydžių estetika kažkodėl mūsų
nuolatos apeinama. Prisimenu, kelerius metus iš eilės važiuodavau į Latvijos pajūryje
stovinčius rašytojų kūrybos namus. Namai kaip namai plokščias daugiaaukštis.
Daugelį metų latviai gyrėsi, kad Dubultų stotelėje irgi iškils stilingas paminklas.
Vieną pavasarį tikrai iškilo. Toks pat grandiozinis. Mažos tautos troškimas daryti
didelius daiktus? Kiek čia natūralaus, spontaniško poreikio kurti, o kiek potroškio
pasirodyti, sublizgėti, pritrenkti?
Negaliu atsikratyti jausmo, kad toks kūrybinis
polėkis panašus... į skraidančią vištą. Poetas M. Martinaitis yra pasakojęs
istoriją, kaip jam skrendant dar kukurūziniu lėktuvu iš Kapsuko, vėjas įsuko
ir išnešė pro skylę kaimietės vištą! Toji iš pradžių plest plest, o paskui
suglaudė sparnus ir pasikliovusi dievo valia, ėmė kristi iš padebesių. Istorija
kaip istorija, bet niekaip negalėdavau atsakyti į klausimą ką pagalvojo žmonės,
pamatę iš padebesių nukritusią perekšlę? Dievo čia ar velnio ženklas? Nei tas, nei
kitas vištomis nesimėto.
Nei dievui žvakė, nei velniui šakė ir tas
latvių paminklas. Baisi ta gigantomanija. E. Mieželaičio sumanymai irgi retkarčiais
pribloškia. Imam galvoti, kad A. Baranauskas su Anykščių šileliu tėra
kūdikis. Nieko, deja, panašaus. Prisipažinsiu, jog E. Mieželaičio globališkumas man
irgi svetimas. Gal tai leistina jam vienam? Juk ir viena ištrupėjusi
neužmirštuolė fajansinėj senovės kinų vazoje byloja apie visą kultūrą.
Naivu tvirtinti, kad A. Baranauskas neturėjo
globalinių idėjų. O jo pasiryžimas matematiškai apskaičiuoti pragaro tūrį? O F.
Tiutčevas, kurį visados keliame kaip pavyzdį, jog poetui nereikia daug išsišakoti?
Jis parašė septynis tomus apie Europos diplomatiją. Dantė veikalą apie
monarchiją... Bet grįžkime prie kelių katedros akmenėlių.
Poetas be kosminės idėjos menkas poetas. T. S.
Eliotas, mano galva, nebuvo labai didelis poetas, konstatavęs, kad žemė yra bevaisė.
Matau čia apskritai idėjų nebuvimą (arba jų subanalėjimą). Bevaisės žemės
situacijoje pradėjo ir M. K. Čiurlionis; jo laiškus cituoja E. Mieželaitis. Taip
knygos knygoje, anot Ch. L. Borcheso, principu poetas laimi dvigubą tiesą.
Tiek norėčiau dar tau pasakyti, bet sielą kankina
Skausmo ašarų lietų pakeitus beprotė sausra.
Pažadėtoji žemė pavirto į šiurkštų dagyną,
Ir kieta kaip akmuo žemę supanti atmosfera. |
XX a. bevaisėje žemėje sykiu su M. K.
Čiurlioniu E. Mieželaitis stato taurią žmogiškumo tvirtovę. Deja, nežinau šiuo
metu kito pasaulyje kuriančio lyriko, kur žmogaus idėja būtų taip tauriai, su tokia
meile ir pasiaukojimu ginama. Tikros lyrikos kalba. Tai mums, lietuviams, didelė garbė.
Tik visuomet esam linkę savo geriausius žmones nutylėti. Mums vaidenasi, jog kažkur
pasaulyje gimsta ir didžiausios idėjos, ir talentingiausi žmonės. O mūsų svajonė
nuvažiuoti ten, pasimokyti ir tada, sugrįžus, tarkim, iš Paryžiaus, Romos,
Londono ar Berlyno, kurti stebuklingus dalykus. M. K. Čiurlionis buvo matęs Europą, ten
studijavęs, E. Mieželaitis irgi nemažai apkeliavo, tačiau geriausi jųdviejų
kūriniai gimę iš lietuviškos patirties. Pasaulis nebent išsklaidė jų iliuzijas,
išgrynino savimonę, suteikė drąsos ir įsitikinimo, kad nesame menkesni. Kad žmogus
pašauktas būti žmogumi. Galima ,,pasisemti kultūros, technikos, bet ne
žmoniškumo.
Bet kokios mūsų humanizmo tradicijos, idėjos
pirmiausia yra subrendusios čia, lietuviškoje žemėje, pasaulėjautoje, Donelaičio,
Strazdo, Čiurlionio, Krėvės, Vaižganto savimonėje. Galop mūsų gamtovaizdy ir
mūsų nepaaiškinamoje dvasios sandaroje. Kodėl, tiesą sakant, ji turėtų būti
paaiškinama?
Tautos gyvos tol, kol turi ką aiškintis.
Išsiaiškinusios vienas paslaptis, puola prie kitų. O paslapčių neišsemiamybė!
Viskas aišku tik miesčioniui, kuris irgi, deja, nepaaiškinamas sotumu ir
amžinumu...
Geras eilėraštis taip pat iki galo
nepaaiškinamas. O. V. Milašius ta proga pripažindavęs tik apreiškimo pažadintą
įkvėpimą. Ir lietuviška šio žodžio daryba su į liudija kažką iš šalies,
stovintį šalia, įkvepiantį. Visos senosios kultūros, pradedant senovės Egiptu ar
Indija, turėjo antrininko problemą. Kuriantis žmogus nėra tas pats, kuris rūko
pypkę, eina pasivaikščioti, oriai sėdi prezidiume. Jo antrininko, jo kuriančiosios
sielos čia mažiausia. Kas ir kur eliminavo dieviškąjį kūrybos pradą, kurį galima
paprasčiausiai vadinti ir spontanišku?
Spontaniškumas gelbsti net tokius racionalius
kūrybos metodus, kaip klasicizmas ar realizmas. Studentas būdamas, per praktiką vienoje
vidurinėje mokykloje aiškinau V. Lenino straipsnį apie L. Tolstojų, kaip tos epochos
veidrodį... Moksleiviai, žinoma, nieko nesuprato tol, kol pyktelėjęs sušukau:
,,Leninas norėjo pasakyti, kad Tolstojus pasakė tai, ko nenorėjo pasakyti...
Kaip antrininką šiame cikle E. Mieželaitis
pasitelkia M. K Čiurlionį. Tiesą sakant, jis pats ateina į eilėraščius, be
ypatingų pastangų, iš sielos gelmių poetui įsigyvenus į jo pasaulėjautą, jo
grožio sampratą.
Bevaisę žemę gali išgelbėti tiktai titaniškos
pastangos, čiurlioniškoji saulės idėja. Tą galima suvokti protu, bet kur gauti
įkvepiančios energijos? Kokie nematomi kosminės šviesos pliūpsniai apšviečia
žmogaus galvą? Tai mums nežinoma. Nepadės nei struktūralizmas, nei ateities mašinos.
Ieškau šeštojo idealaus Kontinento,
Pirmo kontūro, minimaliausios salos,
Kurioje paukščio teisėmis apsigyventų
Mano siela nemaža patyrus žalos. |
Užuomina istoriškai konkreti. E.
Mieželaitis atgręžė kūrybos spindulius į žmogų, sugrąžino Europos humanistinės
kultūros idealą. Būtent idealą. Atsuko į šviesą, trykštančią iš Europos
kultūros. Lietuvos žemėje. Be jokių provincialumo kompleksų. Pasaulyje nėra mažų
ir didelių tautų. Nėra skirtingo humanizmo vienas didžiosioms tautoms, o kitas
mažesnėms. Po Antrojo pasaulinio karo daugelis tą suprato (kokia kaina?). Prisiminkime
J. Bobrovskį, atmetusį pompastišką klasikinės vokiečių filosofijos toną, einantį
klausti išmirusius prūsus, kaip vadinasi gervė, ungurys, karklas... Norintį įvardyti
pasaulį nekaltos aukos žodžiais. Tai taurios atgailos momentas, kuris ir padarė J.
Bobrovskį tikru poetu.
|
...Ir aš šalutinio |
Tyrų Hamleto dramoje nepageidauju vaidmens. |
Bevaisėje žemėje, gimstančiam kontinente
poetas išeina į vidurį, formuodamas naują sakralinę, muzikalią ir plastišką
kalbą. Ji suprantama tam, kas myli Bodlerą, Rembo ir Verleną, Bachą, Šopeną ir
Mocartą... Daugelis saulėtųjų pasaulio kūrėjų stovi už poeto pečių, kalba sykiu
su juo, jo lūpomis artima sanskritui kalba.
Aš žinau savo vaidmenį. Rūstų, bet, aišku, realų.
Atsiteisdamas dykumai, teikiančiai man tiek kančių,
Aš katarsio metu štai iš perlų, žvaigždžių ir koralų
Susimąsčiusius ir neįveikiamus bokštus renčiu. |
E. Mieželaitis kalba ne tik savuoju, bet ir
ištiso lietuviškojo kultūros arealo vardu. Šiame posme atpažinsime ir čiurlioniškos
bangos lūžtvę, ir A. Mickevičiaus Krymo sonetų kosminį grožį. O dvi eilutės
Gimsta man ne s e x a r t o,
o r e x a r t o /
P r o j e k t u o j a m o
m o d e l i o
p a n o r a m a būtent lyrinėj nuotrupoje
tobuliausiai išreiškia jo globalinę Homo humanus idėją.
Gimę ir augę per karą arba po karo, kuo tik
nesižavėjome: ir kareiviškais atvirukais, ir jauno Jevtušenkos drąsa, ir Kamiu
Svetimu, Kafkos niūriomis vabalų metamorfozėmis... Kas pasakys kodėl iš
vargo, tamsume ar dar dėl dešimties priežasčių? Kad nesugebėjome pakilti į
šviesiausius poezijos, muzikos, dailės, architektūros kūrinius? Nepajusdami šviesos,
plaukiančios iš Tenai? Suvokti tauriausius žmonijos meno kūrinius, paversti juos
sielos savastimi ar tai lengva ir paprasta? Idealai juk didelė dovana žmogui. Už
dorą širdį, teisingą gyvenimą. Ir jokie idealai, jeigu jie pažemina žmogų, uždaro
ji nepaliauja jam baksnoti pirštu ,,Tu esi žemės kirminas... Nuodėmėje pradėtas...
Dulkė buvai ir į dulkę pavirsi...
Tai jau idealų katastrofa.
J. Janonio lotyniška citata Ave, vita, moriturus
te salutant! ne jo. Paradoksas. Mes aukštiname J. Janonį, prisimindami eilutę,
kurios jis n e s u k ū r ė . Tačiau po ja
p a s i r a š ė gyvastimi. Vietoje Caesar
įstatęs vita. Ne Cezario, ne valdovo, valdžios simbolio pašlovinimas, o
gyvenimo vilties, atūžiančios iš visatos gelmių, sveikinimas, pačiam pasitraukiant
į šešėlių karalystę. Idealą paliekant.
Taip ir mūsų epochos idealai. Miniai patinka tie
idealai, kuriuose ji atpažįsta ir pateisina save. Tačiau nejaučia, kad seniai yra
praradusi savo paskirtį, nepateisinusi savęs žemėje begalybės akivaizdoje.
Praradusi idealias projekcijas. Susigrąžinti jas, pajusti jų esimą visai šalia
nebūtina titaniškos pastangos. Kartais užtenka pažvelgti į mažytę neužmirštuolių
puokštę ant stalo, į pirmą mėlyną žibuoklę, iškeliančią dangaus lopelį iš
žemės.
Susigrąžinti idealybę užtenka žmogui pakelti
akis aukštyn.
Ir tokia skaudi netektis: per tuos 20 metų, bijau,
jog neklystu, esame praradę E. Mieželaitį. Mums užstojo jį jo knygos. Pirmiausia
žiūrime į k n y g a s , o ne į
g y v ą š i r d į , kuri
reikalingiausia. Ir visai mūsų kultūrai, ir žmonėms. Tai ne nauja drama
tragedijoje Juozapas ir jo broliai prieš 70 metų dėl to sielvartavo Janis
Rainis... Poetus galėtume šiek tiek labiau mylėti tol, kol jie gyvi. Perdėta ir
pavėlavusi meilė yra nesveika.
1985
Geda, Sigitas. Ežys ir Grigo
Ratai: Žodžiai apie kitus: Straipsnių rinkinys. Vilnius: Vaga,1989.
Į viršų
Iš Semeniškių ir iš Amerikos
Jono Meko poeziją sunku priskirti kuriai nors
krypčiai ar generacijai, apibrėžtai poetinei mokyklai ar sąjūdžiui. Tikras
paradoksas, nes jo Semeniškių idilės alsuote alsuoja senosios lietuvių poezijos
ir prozos tradicijomis. Visa mįslė turbūt, kad jis, kaip poetas, formavosi lietuvių
kultūros ir kaimo buities gelmėje. Jo pozicija susiklostė tarsi savaime, kaip kūrybos
rezultatas, kaip visuma. Vėliau jau ir jis pats kiek naivokai bandė pagrįsti ją
,,Laiškuose Simonui Daukantui.
Semeniškių idilės, autoriaus prisipažinimu,
remiasi į Donelaitį ir Žemaitę. Pakankamai stipri ir elastinga, be abejo, čia ir sava
poetinė spyruoklė, sava nepakartojama šiaurės Lietuvos sodiečio patirtis, 34
dešimtmečio realybė, kurią poezijoje buvome įpratę suvokti iš simbolistų (V.
Mykolaičio-Putino, F. Kiršos) ar neoromantikų (ankstyvosios S. Nėries, A. Miškinio,
J. Kossu-Aleksandriškio) ir iš paskutinės prieškario poetų kartos (H. Radausko, V,
Mačernio, A. Nykos-Niliūno ir kt.) ar iš maištingų K. Binkio, K. Borutos, V.
Montvilos eilėraščių.
J. Mekas, karo sąmyšyje nublokštas svetur, iš
atsiminimų, ilgesio ir nostalgijos sukūrė naują tos realybės versiją, be
įprastinių poetinių standartų. 26 Semeniškių idilės sakytum, sena, kaip
senas lietaus šniokštimas, senas šis mūsų kalbėjimas..., kaimo buities,
papročių ir darbų, gamtos misterija su visais niuansais atkuriama iš praradimo
tolumos, tarsi, metaforomis šnekant, prapultyje atgaivintų daiktų melodija. Tai begalė
darbų, rūpesčių, džiaugsmų, kur nėra vienos vyraujančios nuotaikos ar idėjos, o
visa gyvenimo pilnuma, ištisi jausmų klodai, nerafinuoti, refleksijos neišdžiovinti.
Viskas pripildyta neaiškios, nedisciplinuotos, bet vientisos galios, tylaus bruzdesio,
neišsipildžiusios paslapties, žemės ir dangaus gyvastingų garsų. Tatai gal dar ir
nebūtų taip gražu, jeigu melancholiška, viršum visko ir visur tvyranti nuotaika,
kad viskas jau yra buvę, kad tai jau ne realybė, o jos atšvaitas sieloje, pastanga
suvienyti visus tuos daiktus į menišką formą ir laikytis jos pačiam kaip vienintelio,
teisaus ir prasmingo gyvenimo, taip pasipriešinant tėvynės praradimo skausmui ir
civilizacijos paskleistai tuštumai. Tas šiek tiek nusižiūrėtas į Donelaitį metų
ciklas atrodo kaip prarastas rojus, gyvų, pažįstamų žmonių, šiurkščios jų
šnekos, kasdienio triūso amžinybė:
Senas yra mūsų šis gyvenimas ilgom kartom
nuvaikščioti laukai ir įsispaudę dirvos,
kiekviena žemės pėda kalba ir kvėpuoja dar tėvais.
Iš tų pačių vėsių ir akmeninių šulinių
jie girdydavo savo grįžusias plačias bandas,
ir kai išdubdavo jų pirkių aslos,
kai gryčių sienos imdavo lėtai byrėt
iš tų pačių duobių jie besdavo geltoną molį,
auksinį smėlį iš tų pačių laukų.
Ir kai ir mes išeisim,
kiti sėdės ant mėlynų palaukės akmenų,
šienaus užžėlusias lankas ir ars atokalnes... |
Nors mūsų emigracija į kitus kraštus
trunka jau ne pirmas šimtmetis, ligi J. Meko neturėjome tokios gražios ir pilnos,
tokios realios T ė v y n ė s vizijos, regėjimo iš
begalinio, savam krašte gyvenančiam žmogui galbūt netgi sunkiai suvokiamo tolio.
Šis rekviem prapuolusiam laikui, daiktams, buičiai
sykiu nepaklūsta nė vienai girdėtai poetinei intonacijai: nei Donelaičio
iškilmingumui, nei skubriam Žemaitės šnekėjimui... Tai rami, pilna rimties ir
santūraus graudulio kaimiečio šneka apie laukų darbus, vaikystės dienų draugus,
kaimynus, tetas, nejučiomis virstanti tikra poezija, taip smarkiai poeto sąmonėje
viskas įstrigę, taip brangu ir pažymėta vienintelės amžinatvės ženklu. Kai
realybė taip sužmoginama, persunkiama gyvo ir tikro jausmo, nepasigendame ir tradicinių
lietuviškosios kaimo kultūros atramų senajame pagoniškajame tikėjime ar
krikščionybės pasaulėvaizdyje.
Geriausiomis idilėmis reikėtų laikyti Senas yra
lietaus šniokštimas, Septynių brolių miegančiųjų dienos, Vasaros
naktys, Žiema. Vienur kitur pasigirsta ir ne tokios poetiškos, proziškesnės
intonacijos, tačiau tiek daug senos ir visuotinės kaimo žmogaus, žemdirbio patirties,
kad nejučiomis pagalvoji, jog sąmonės patyrimai tokiais atvejais pradeda nebesiskirti
nuo daiktų, pasaulio fenomenų, septynių brolių miegančių dienos, kai kiekvienas,
apsigobęs maišu, ieškojo lietuje paklydusių galvijų, buvo bene aukščiausioji
dovana, žemės lemtis, kaip duona ar šaukštas... Tariamas amžinumas ir būtinumas
suteikia ritualinių, apeiginių bruožų net tokiems iš pažiūros niekingiems darbams
kaip mėšlavežis.
Turėtume pripažinti, kad šioji mūsų žmogaus
sąmonės pusė ligi J. Meko nebuvo taip smarkiai užgriebta, išryškinta ir
išnagrinėta nei Donelaičio, nei Krėvės, nei Vaižganto (jų kūryboje tai yra,
bet greta kitų dalykų, ne tiek būties centre); tikriausiai todėl, jog kaimiečio
sąmonėje dar per stipriai laikėsi tradicinės tikėjimo dogmos. J. Meko laikais
galutinai suiro ir pasikeitė žemės dirbimo būdas, nuėjo į praeitį ištisa
žemdirbystės kultūra. Didžiuliame ir triukšmingame Amerikos katile poetas tai turėjo
itin aiškiai ir tragiškai pajusti.
Idilės mūsų literatūroje liks kaip himnas
nueinantiesiems daiktams. O kas toliau? Kaip klostėsi po to poeto kelias? Idilėmis
sąmoningai ar nesąmoningai pasipriešinta profesionaliajai mūsų poezijai, kuri kelis
paskutinius dešimtmečius orientavosi į madingas Europos sroves. Antrasis pasaulinis
karas, galutinai sudaužęs amžiaus pradžios mitus, dar sykį privertė suabejoti
Europos kultūra ir humanizmu. Tokioje situacijoje, netekus ne tik žemės po kojomis, bet
ir kultūros fono, nesutapus su politikuojančia emigracija, gimtoji žemė ir kultūra
liko vienintelė atrama, o atsivežtinės tikrovės įspūdžiai vienintelė
reali patirtis. Tačiau kiekviena patirtis sensta, darosi iliuzinė ir netikra. Tai
paliudijo ir emigracinės literatūros slinktys, kur lietuviškoji realybė, ypač
lietuviškas kaimas, mažesnio talento poetų ir prozininkų pradėta stilizuoti ir
ornamentuoti. Skaitytojams žinomos A. Škėmos ir A. Mackaus pastangos žūtbūtinai
išsiplėsti iš tokios nostalgijos, pritapti prie naujosios gyvenimo situacijos,
egzistencinės literatūros patirties. J. Mekas po savo Idilių ir čia stovi
atokiau. Po išdailinto Gėlių kalbėjimo jo Pavieniai žodžiai vėl
prisipildo gyvo, skausmingo reagavimo, bet čia nerasime A. Škėmai ar A. Mackui būdingo
depresinio sutapimo su Vakarų dvasios krize, religinių aspiracijų, dialogo su
personifikuota krikščionybe, bet išgirsime nuskaidrintą pokalbį su savo siela,
pasauliu, gamta. Vis dėlto Pavieniai žodžiai daro dvejopą įspūdį. Iš vienos
pusės, traukia tyras, su sąmoningesniais psichikos klodais nesutapęs jausmas, nors tuo
pat metu suabejoji jo galia, jo pajėgomis sukurti įtikinamesnę poetinę konstrukciją
(R. M. Rilkė yra rašęs, kad poezija gimsta ne iš jausmų, o iš patyrimų...). Ką
reiškia vadinamasis grynas santykis su realybe arba poeto deklaruojamas ne protas, ne
išmintis, ne klausimas, o malonė? Šiuolaikinė poezija ar filosofija, muzika ar tapyba
turi dešimtis atsakymų, kurie prieštarauja vieni kitiems, nuoširdumas ir tikrumas
juose pinasi su neįprasčiausia demagogija ir šarlatanizmu. Aišku bene tik tai, kad nei
intuicijos, nesąmoningųjų žmogaus galių akcentavimas, nei racionaliųjų momentų
persvara savaime dar nieko nereiškia: svarbiau fonas tradicijos, kultūros,
gyvenimo... Lygindami galėtume prisiminti kad ir naująją japonų literatūrą, kur
sensualizmas turi tvirtas atramas seniausiuose jų kultūros kloduose, kaip ir J. Meko
akcentuojamas jausmas čia dar siejamas su gilia gamtos, žmogaus ir visatos
kontempliacija (J. Kavabata). Man atrodo, kad J. Meko sensualizmas gana seklus,
išoriškai siejamas su Europos kultūros ir tradicijos krize, o iš tikrųjų kilęs iš
poetinio likimo. Semeniškių idilės išsėmė patirties klodus; vėliau J. Mekas
daug jėgų atidavė avangardiniam kinui (geriausieji jo filmai kūrybinės nuotaikos
universalumu bene prašoka naujosios jo poezijos lygį); kaip poetas, nenorėdamas
kartotis (nors Idilių vaizdai vis dėlto varijuojami paskutiniuose jo knygų
skyreliuose), nesurado ir naujų įkvėpimo šaltinių. Tikroji kūryba bando suderinti
kelis momentus: psichikos savitumą (talentą), gyvenimo pamokas ir kultūrinę patirtį.
Jų sąveikoje, jų dermėje kartkartėmis blyksteli kristalas meniška forma.
Pavieniai žodžiai labiau deklaruoja tą dvasios tuštumą, negu kuria ją
atspindinčias formas. Grafinis išdėstymas gelbsti (patiki, jog taip nusiteikus būtina
laikytis už kalbos sulėtinti ją, suskaldyti), tačiau naujos estetinės
formulės, naujos struktūros taip ir negimsta. Lėkštokas jausmingumas kartais J. Mekui
gerokai kaišioja koją (eilėraščių ciklas, prasidedąs dalimi Kaip ramiai, šaltai
kaip viskas miega..., arba ciklas Amerika), daug kur poetinė raiška suartėja
su ketvirtojo dešimtmečio neoromantiniais standartais, nepralenkia vidutiniško
emigrantų eiliavimo. Profesionalios poezijos patirties, amato nepaisymas kartais
dvelkteli anachronizmais XIX a. galo neištobulinta poetika, kur žodis stovi ties
poetiškumo ir banalybės riba:
Dabar aš nežinau,
kas tu buvai:
malda, ar vynas,
ar kvepalai... |
|
Iš Gėlių kalbėjimo |
Arba iš Pavienių žodžių:
žiūriu/ aš / į / ranką, / kaip raizgos / gyslos / bet / neiš- / skaitau / aš
gyveni- / mo / mįslės...
Sunku ginčytis su poetu, kadangi jis savo ars
poetica labai apsibrėžęs kelti tik klausimus, o neieškoti atsakymų,
nepasitikėti protu ar išmintimi, o deklaruoti jausmą, visa tai ir lieka tik tam
tikra išoriška pozicija, plaukiančia ir iš tikrovės, ir iš asmeninės J. Meko
patirties. Amžiais puoselėta tradicija, profesionalusis menas išlaiko ne tik žavesį,
bet ir nesugriaunamą esmę, vidinius įstatymus.
Nelengva ir apkaltinti poetą netikrumu; jo
deklaruojamos tuštumos jausmas ir tikras, ir gražus.
1972
Geda, Sigitas. Ežys ir Grigo
Ratai: Žodžiai apie kitus: Straipsnių rinkinys. Vilnius: Vaga,1989.
Į viršų
Ežys ir Grigo Ratai
Kartais girdime tėvišką patarimą:
Liaukitės išradinėję dviratį! Vienas poezijos, kaip ir gyvenimo, paradoksų ir
yra tas amžinas dviračio išradinėjimas. Pagalvojęs negali ir nesistebėti negi
iš naujo išrasti dviratį toks jau niekingas daiktas? Išradėjui džiaugsmas, kad
išrado, o visiems kitiems kad važiuoja... Toks dviratis, man atrodo, yra ir naujoji
Albino Bernoto lyrika, sudėta į penktąjį rinkinį. Užuomina apie dviračius noriu
pabrėžti A. Bernoto poezijos tradiciškumą. Tradiciškas pats jo eilėraštis
įprastas mums, lengvai suvokiamas po A. Maldonio, M. Martinaičio, J. Juškaičio
eilėraščių. Tai kaimietiška poezija, kaimietiška ne tuo atžvilgiu, kad joje apstu
žemdirbių buities detalių. Čia pati pasaulėjauta, laiko ir erdvės supratimas yra
kaimietiškas. Šis poetas ,,su agrarinės kultūros kompleksu, pasakytų M.
Martinaitis... Įvairiausių kompleksų laikais geras ar blogas tasai, kurį
minime, gali paklausti žmogus. Geras, kada padeda atsirasti tikrai poetiškiems
posmams.
Vaikystė (prarastasis rojus), žemė ir motina,
medžiai ir paukščiai, darbas ir duona svarbiausi šios poezijos simboliai,
kertiniai jos etinės sąmonės akmenys. ,,Ir aš, kai širdį liūdesys labai
suspaudžia, / Sakau, kad nieko nėr, tik remiasi į ją / Senųjų Urvinių nematomieji
paukščiai, deklaruoja autorius eilėraštyje apie gimtąjį kaimą. Urvinių
vardas neatsitiktinis, jis atsiranda po to, kai pačiam poetui kyla klausimas: Ir už
ko laikytis, kad išliktum? Išliktum šiais laikais, kai ,,virsta ąžuolai, suskyla
akmens. Gelbsti tie patys dalykai kaip ir prieš tūkstantmečius, prieš šimtus ar
dešimtis metų. Tasai pats dviratis.
Po vaivorykšte vaikutis rėkia.
Štai ir kelrodė lazdelė bąlantis rugys.
Eik ir eik kaip neregys,
Įsitverdamas į duonos riekę. |
Žemdirbių buities daiktai, patys darbai,
jų vardai ženklina ypatingas etinio nuskaidrėjimo valandas. Kartais patys nustembame,
kaip esam nutolę nuo savo tėvų kaimietiškos kalbos, nuo tų sąvokų, kurios jiems
buvo tiesioginės. Reikia manyt, ne vienas jų smarkiai nustebtu išgirdę, kad
įsitverti į duonos riekę ir eiti yra graži metafora... Nustebtų ir Maironis.
Šiaip ar taip, patys kartais nejaučiame, bet per kelis dešimtmečius gerokai pasikeitė
patsai grožio idealas poezijoje (grožis! sąlygiškiausia istorinės estetikos
sąvoka?..).
A. Bernotas nepriklauso prie tų poetų, kurie itin
drąsiai imtųsi reformuoti, keisti tradicines raiškos priemones. Jis gana nuosaikus.
Jeigu šie žodžiai nebus kieno nors palaikyti peikimu... Geriau ežiu žeme / Nei
Grigo ratų vežime, aforistiškos eilutės galėtų būti priešinamos kosminiams
poetų užmojams. Ką gali išskirti žmogaus akis begalinėje visatoje? Milijonus
žvaigždžių? Betgi akis ne taip surėdyta. Dešimt varganų žolelių žemėje ir
tos mūsų vyzdyje susilieja į vieną žalią dėmę... Įsižiūrėti į mikrokosmosą
(atmušantį didįjį pasaulį), į vieną žolę ar vabalą irgi ne blogesnis būdas
prasmingas metaforas nujausti. Galų gale tai daug žmogiškiau, natūraliau.
Didžiosios laiko dramos juk vyksta ir čia pat, po
mūsų kojomis. ,,Jau nukryžiuotą už visas kaltes kaip Kristų / Kryžmuos laukų
kanaluos vandenį mačiau... Dabartinėje mūsų lyrikoje nėra tokio prasmingo,
mokykliškai šnekant, išplėstinio palyginimo, ginančio... vandenį. Vandeniui
apsaugoti skirtas ir kitas A. Bernoto eilėraštis Neišeik, pasilik, kur yra
eilutės:
Neišeik, pasilik su mumis
Kaip vaikystėje virpčioju viesulo gūsy,
Kad nubėgdamas debesimis
Tu ties kaminu mūsų įgriūsi. |
Ar poezijos reikalas saugoti gamtą, ims
kas nors maištauti. Ne gamtą, o pačias brangiausias gyvybės esencijas, pradmenų
pradmenis, atsakysime, tačiau ir taip atsakyti per maža. Svarbiausia, kad
humanistinės mūsų meto idėjos poeto labai jautriai išgyventos, tiesiog iškentėtos
ir tik šiuo būdu virtusios poetiškais įvaizdžiais, išsiliejusios lakiais
posakiais. Dabartinė laiko ir žmogaus drama vyksta plačiame gamtos ir istorijos fone,
per maža pasakyti fone gamta ir istorija yra šios dramos dalyvės,
dažniausiai teisėjos, ir žmogus bejėgis su savo ambicijomis, pretenzijomis,
pykčiu, užsispyrimu ar tiesiog neatsakingu kvailiojimu. Žemdirbių kultūros
kompleksas pasirodo besąs ištisa pasaulio ir visatos samprata estetinė ir dorovinė
sistema, nors tiksliai ir nesuformuluota.
Pagoniškos ugnies motyvas, pažįstamas iš
ankstesnių poeto eilių, čia virsta didelės įtaigos Perkūno paveikslu:
Senoviško titnago kibirkščiai ieško,
Gal spalių ugnies žaibo kilpų stangrumui,
O gal Magdalenų, Agotų, Agnieškų
Dar su žegnone ir su kadagio dūmu... |
O vis dėlto galime paklausti, kokia A.
Bernoto nepakartojamo savitumo žymė, kuo jis skiriasi nuo kitų panašiomis temomis
rašančių poetų ir... nuo savęs paties, ankstesniojo. Rodos, režisierius J. Miltinis
yra rašęs, jog studijų Paryžiuje metu jiems kaldavo į galvą, esą tikras menas
gimsta kovoje su tuo, kas jau sukurta... Ši tiesa itin svarbi A. Bernoto kūrybai
perprasti. Kokių dešimties metų tarpas, skiriantis Paglostyk žolę nuo
Slenksčio, matyt, ir buvo ne šiaip sau kovos, o skausmingų grumtynių metas už
save patį, už poeziją. Skausmingas atsinaujinimas, vidinė kūrėjo drama, tvirtybė ir
bejėgiškumas apie tai mes daugiausia žinome, deja, tik iš literatūros apie
pasaulio klasikus. O kaip tas vyksta nūnai? Pirmyn, pirmyn kasdien per žvirblio
žingsnį... Vyriškai traukdamasis nuo ankstesnių, gana populiarių savo paties
eilių, poetas turi pakankamai ironijos ir skepsio:
Parodyk vaikui: va eiliakalys.
Paaiškink: tai bemaž, vaikeli, kalvis.
Kol nukala tuos posmelius, kelis,
Jau neužmigs: priekalas ne pagalvis... |
Tai poezija apie pačią poeziją, apie
skausmą, lydintį kelis žvirblio žingsnius... Tačiau tokia jau poezijos prigimtis, ir
ne tik poezijos visų menų. Atradimų čia iš tikro nedaug. Labai sunku
įsivaizduoti vieną kurį lietuvių ar kitos tautos poetą, stovintį dykumoje be
pirmtakų, be tradicijos, be konteksto.
K i e k v i e n a s j ų
į v a i z d i s , n e
l y g i n a n t
v a i s i u s a n t
š a k o s ,
p a s i r o d o
b e s ą s i l g a i i r
s u n k i a i
b r e n d ę s . Kad ir Maironio tėvynė
kaip įsivaizduoti ją be S. Daukanto, A. Baranausko, A. Mickevičiaus
tėvynės?
Skaudi metafora mažiausioje poetinėje
ląstelėje, o toliau laisvai plaukianti melodija, vienijanti tas metaforas į
sklandžių ketureilių grandinę su netikėtais vingiais ir posūkiais, stabtelėjimais
ir nutrūkimais, žiūrint kaip plaka žmogaus širdis, tokia, mano galva, yra A.
Bernoto poezija, kuri jam pačiam išlieka viliojančia, vienusyk ,,kreivu galu vinies,
pakaruokliškai ir švelniai mojančia svajone, iliuzija, gyvenimo prasme ir šiokiu
tokiu ginklu. Šiokiutokiu, nes šiuolaikiniam pasauly lyrika nėra visagalė. Šis
skausmingas praregėjimas jau yra įsiveržęs į pačią lyrikos šerdį, jinai tapo
nervinga, retkarčiais net tulžinga, irzli. Liovėsi giedojusi kaip gaidys užmerktomis
akimis. Čia jos stiprybė, žemiškos misijos supratimas.
Dviratis, matyt, tas nenugalimas technikos
donkichotas, ir mūsų dienomis drąsiai puolantis į kovą su amžinaisiais vėjo
malūnais, o ežys gali drąsiai pretenduoti į keleivius Grigo Ratų vežime. Amžiaus
prieštaravimai ragina ieškoti pusiausvyros gamtoje, o gamta savo ruožtu grąžina mus
prie amžinųjų žmogiškumo šaltinių. Iš jų geriant atsiranda poezija, įvertinanti,
ginanti, smerkianti ar puolanti mūsų pačių kuriamą pasaulį.
1981
Geda, Sigitas. Ežys ir Grigo
Ratai: Žodžiai apie kitus: Straipsnių rinkinys. Vilnius: Vaga,1989.
Į viršų
Veidai ir vaizdai
Ką tik baigiau skaityti pirmąjį jaunųjų
kūrybos almanacho numerį ir iš karto pagalvojau kodėl gi ,,Veidai? Gal geriau
būtų buvę Vaizdai? O gal Veidai ir vaizdai? Šaukštai, žinoma, po
pietų. Dabar jau regėsime Veidus, ilgainiui įprasime, kaip prie daug ko, ir
bus gerai... Pirmoji natūrali reakcija, paėmus šį gražų leidinį į rankas, turėtų
būti malonus džiaugsmas, šiek tiek entuziazmo, meilės reikėtų surasti savo sielų
užkaboriuose (jeigu dar nesame visiškai abejingi kūrybiniam jaunimui). Nesakau, kad tas
žavėjimasis ir pritarimas turi duoti peno vienos V. Vasiliausko novelės herojui: ,,Ir
aikčiojau prie jo drobių kaip pradedanti menotyrininkė (reiklusis M. Jonaitis iš
Klaipėdos apie šią frazę sako, esą ji dvelkia nemaloniais rašančiojo kompleksų
prisiminimais...).
Taigi veidus įsivaizduoju kaip naujų kūrėjų
veidus, žmones, stovinčius už žodžių ir sakinių, o vaizdus tai, ką amžiaus
pradžioje J. Biliūnas ar J. Janonis vadino dailės vaizdais ir vaizdeliais... Dabar tai
atrodo per menka, dabar pirmiausia trokštame drobės, ko nors monumentalesnio.
Vienaip ar kitaip žiūrėsi, o kuklūs vaizdai ir
vaizdeliai pats gražiausias šio leidinio bruožas (gal leidėjų ketinimai ir
kitokie?). Skaudus, nepretenzingas kuklumas almanacho didžioji tiesa, arba, V. Daunio
žodžius perfrazuojant, tiesos ilgesys. Jeigu būtų mano valia, visus perspaudimus ir
pertempimus iš karto atmesčiau, kaip antai, pretenzingą H. M. Majevskio užmojį iš
šalies padaryti aštunto dešimtmečio lietuvių poezijos skerspjūvį, ar tų pačių
lietuvių diletantiškas pastabas apie latvių frezijos tradiciją ir dabartį. Bet apie
tai vėliau.
Skaudi tiesa naujas žodis dabartinėje lietuvių
literatūroje, ypač prozoje; įdomiausia, tą žodį taria, jį eseistiškai įprasmina
jaunosios prozininkės jų poziciją geriausiai išreiškė V. Juknaitė, ne per
seniausiai ,,Literatūroje ir mene taip suformulavusi savo pasisakymo pabaigą:
Iš praėjusios amžių sandūros mes paveldėjom
sukrečiančią kultūrinę jaunų džiovininkų tradiciją nokstančias jėgas,
žūtbūtinį gyvenimą paremti žodžiu. Amžiaus pabaiga iš kuriančio žmogaus
reikalauja ko kita žodį paremti gyvenimu. Perspektyva nepatraukli, bet jei kūryba
nėra vien malonumas populiarinti save, ar beliko koks kitas kelias? (Literatūra ir
menas. 1986. Saus. 11)
V. Juknaitės apsakymų šiame almanache nėra,
tačiau yra D. Kalinauskaitė ir, tiesa, kiek silpnesnė R. Adomaitytė. Du pirmosios
kūrinėliai Parvažiavo brolis ir Kazimiero gaisras, įskaitant žodį apie
kūrybą, daugiau negu kito pirmoji knygelė. Ta proza lipdoma iš tikro molio
priemiesčių (gal visa Lietuva jau tėra vieni priemiesčiai?..) kasdienio gyvenimo
gurvuolių. Su viena sąlyga: ten irgi plaka nenusakomo ilgesio žmogaus tėvo,
motinos, mergaitės širdis. Ir brolis menininkas, šių skurdžių namų
lūkestis parsibastęs vėlyvą vakarą kiemo virtuvėlėje sugeba iš savo gyvenimo
išspausti tokią istoriją kaip su viena dailininke iš studijos gėręs ant
geležinkelio tilto šampaną... Kiek panaši figūra Liudvikas blykčioja ir R.
Adomaitytės apsakyme Kalnas, tik čia autorė minkštesnė, atlaidesnė, ji
savo išrinktajam dar palieka mizerišką, mūsų akimis žiūrint, kalno iliuziją,
dvasinės švaros simbolį. Išvada peršasi savaime ne vieną dešimtmetį didesni ir
mažesni vyrai šturmavo kalnus, žadėjo mus išvesti vos ne į pažadėtąją žemę, o
dabar kas lieka po vakarykščio šampano ir gyvenime ir mene?.. Jeigu tokia toli
gražu nemoteriška, tik moterų kuriama proza atlaikytų, gal iš tikrųjų turėtume kuo
pasidžiaugti (jeigu čia tinka tas žodis)?
Vyrai vyrais ir lieka. Gražia kalba jų žaidimus
aprašo A. Ramonas trumputėje novelikėje ar vaizdelyje Per upę. ,,Ponia
Stocka, apie kurią, iš pasisakymo sprendžiant, pats autorius geresnės nuomonės,
man tėra K. Almeno istorinių fantasmagorijų lygio geriau tiktų į egzotinę lenkų
moterų prozos chrestomatiją... O po tokį kūrinėlį kaip pirmasis gal turėtų
parašyti kiekvienas talentingas lietuvių prozininkas. Visuose juk mumyse gyva
liaudiškoji stichija. Ir kalbos, ir dvasios, kur sunku atskirti didvyriškumo ir
profaniškumo, tuščių pagyrų ir didelių žygių užmojį.
Silpnesni ir E. Vaičius, ir V. Račickas, nors abu
galima pagirti už gražias intencijas. Tiktai pirmasis, imdamasis Daukanto temos,
nesuranda savo požiūrio, skaitydamas negali atsikratyti įspūdžio, kad B. Vilimaitė
jau seniai taip išrašė Žemaitę, R. Granauskas J. Gurauskį, ir dar, ir dar.
Antrasis prozininkas irgi eina teisingu keliu pateikia vaizdelių iš vaikystės,
pokario Lietuvos kaime. Bėda, nuolatos pasilengvina sau užduotį smagiu šmaikštavimu,
o pagrindinis herojus lietuvis Vytukas nuo Utenos per arti Pavliko Morozovo (ypač kai
išgėręs tėvas bando dainuoti Moskva, Moskva...).
Tiek apie leidinio prozą. Poezijoje, perfrazuojant
V. Kukulo mintis apie latvių poeziją, svarstykles mūsų pusėje nusveria vyrai.
Daugelis girdėtų pavardžių: A. Balbierius, K. Rastenis, J. Liniauskas, T. A. Rudokas,
M. Urbaitis, J. Keleras, o klaipėdiškiui E. Kelmickui, kaip jis pats kitoje vietoje
sako, ar nebus tik pridėta net 20 eilėraščių!
Poeziją skaitant, jau ir recenzentui nelengva! Kas
dabar padės nustatyti, kur, anot V. Juknaitės, malonumas populiarinti pačiam
save, o kur tikros eilės. Malonumas populiarinti save labai gerai pasakyta ne vien
tik apie literatūrinį Lietuvos atžalyną. Ar daugelis menininkų pasaulyje atsilaikę
prieš šią pamėklę? Ar atsilaikys Veidai? Tai, atrodo, pagrindinė almanacho
problema, kardinali problema pridurkime, kad svariau būtų. Jaunystėje, ko gero, tas
malonumas dar saldesnis, dar įžūlesnis. Populiarinam, tiesą sakant, ir save, ir kitus,
kiekvienas pagal sąžinę, protą ir sugebėjimus. Tik gal lazdos neperlenkim ten, kur
nereikia. Mūsų poetai, tarkim, tiesiog spausdinami, skelbiami. Gerai, kad jie gavo
tribūną, kad galų gale bus mažiau klaustukų o kas tas A. Balbierius? O kodėl
ligi šiolei nėra K. Rastenio knygos? O J. Keleras? kodėl jo neišleidžia?.. Gal
išėjus almanachui kam atsivers akys, turėsime su kuo palygint ir įsitikinti, kas
gerai, o kas blogai. Kurie iš tikrųjų jauni, o kurie dar nedebiutavę paseno.
...Manęs klausė, ką iš įžymiųjų
dailininkų laikau jauniausiu. Aš atsakiau: Pats jauniausias tai pats vyriausias
septyniasdešimtmetis Bonaras. Paryžiuje dabar kuo jaunesnis dailininkas, tuo jis
labiau pasenęs. Jauni dailininkai seneliai, o seneliai audringi jaunuoliai.
Šią citatą paėmiau iš tarybinio meno klasiko Roberto Falko atsiminimų apie
prieškario Paryžių (Literatūra ir menas. 1986. Kovo 1). Atrodo, aktualu ir
mums...
Nekliudomi jaunuoliai šoka šokį
Virš išnykimo, skurdo, prabangos,
Dainuodami jie nieko nesuvokia,
Tik šoka šokį jie be atvangos... |
Čia pirmas posmas iš K. Rastenio (jam jau
seniai per 30) eilėraščio Šokis. Jis dar tebesvinguoja su T. A. Rudoku... Jeigu
žmogui patinka, lai sau šoka, ko čia kimbi! pasakys man kas nors. Ir bus teisus.
Tik keista, kad per tą šokimą K. Rastenis užmiršta elementarius dalykus
pavyzdžiui, kada iškrinta rasa. Ryte ar naktį (Sugrįš iš karo kaimo vyrai, / Kaip
visuomet rytais iškris rasa...).
Tuo pačiu metu prigulęs pokaičio J.
Liniauskas išleidžia į miestą tokią besietę paukščių:
Tuo metu kai visi įmingame
Volungės ir strazdai ir flamingai
Iš visų gatvių lekia ir skrieja
Gervės krankliai ir sniegenos
Iš aikščių ir skverų skrenda ir skrenda
Balandžiai ir vanagai ir dagiliai
Juos gal prieš dvidešimt metų regėjome
Lyg peteliškės vienąkart pervertos
Žuvėdros lakštingalos kuosos ir žąsys
Sparnais neplasnodami tylūs sustingę
Gandrai ir žvirbliai kirai kolibriai... |
Kas pasakys kodėl ir kam? Todėl, kad
autoriui patinka. Meninis motyvavimas jau nedaug ką bereiškia mūsų eiliavimuose. J.
Liniauskui gal negražu pasakyti: sušnara švendrynai, tada jis pagražina ,,Tarsi
narcizai sušnara švendrynai... Kas pamatuos, kaip atpigo pasaulis, medžiaga,
natūra, žodis ir garsas?
Kartų problema literatūroje, man atrodo, iškils
(ar jau iškilo?), jeigu jaunesnieji rašytojai trauksis nuo etinės, drauge ir meninės
atsakomybės, nutarę lengvesniais, tiesesniais keliais pergalingai žygiuoti į Parnasą.
Tai įžeidžia vyresniuosius, kurie literatūros pažangai aukojo savąjį gyvenimą ir
komfortą. Dvi simptomiškas detales norėčiau čia pateikti. Vyresniųjų požiūris:
Juo giliau į istorijos mišką lendi, tuo daugiau
tiesų prieš akis sumirga... Prisipažinsiu, būna valandėlių, kai pasirodo, jog
atsakomybės našta nepanešama (Mus lydi istorijos balsas/Su romanistu P. Dirgėla
kalbasi poetas V. Skripka // Literatūra ir menas. 1986. Kovo 1).
Ir jaunesniųjų:
Problemos prasideda tada, kai estetizuojamas
nesugebėjimas pakelti šią žmogišką naštą. Tada tie, kurie nelinkę estetizuoti ir
į viską žvelgia ramiai, kraipo galvas ko aniems trūksta? (Jonaitis M.
Muziką girdi žmogus // Literatūra ir menas. 1986. Vas. 22).
Dvi kartos du požiūriai į atsakomybę,
naštą, į gyvenimą ir į meną. Juo didesnis menininkas, tuo jam sunkiau, todėl
niekaip negaliu suprasti, kaip galima kraipyti galvą ir į viską žiūrėti ramiai?
Galutinio kūrybos rezultato, aišku, nelemia rami ar nerami kūrėjo laikysena, tačiau
skaudžių mūsų krašto ir visos žemės problemų nė viena estetinė programa
šiandien neišvengia, be to, įtariu, kad dažnai taip ginamos ne estetinės pozicijos, o
kasdienė buitis. Čia sunkesnė našta iš tikrųjų visados kliudo. Apsukę ratą, vėl
grįžome prie nelemto savęs populiarinimo malonumų. Nepasakyčiau, kad tuo serga A.
Skačkauskas, A. Gailius, E. Kelmickas. Apie E. Skačkausko, o ir kitų dailininkų,
kompozitorių eilėraščius prieš metus rašiau šiam almanachui, iš kitų kūrybos
išskirčiau A. Gailiaus eilėraščius Melencolia, ,,Šv. Jeronimas celėje, E,
Kelmicko Nakvynė. Rudens šalna, Smiltynė. Perkėla, ,,Žmogus naktį.
Nežinau, ką teigiamo pasakyti R. Daugirdui, kurio poetinė programa beveik išsemta
Post scriptum: Atrodė / vienintelis prasmingas daiktas / skaičiuoti moterų
krūtis. Tikriausiai į tokius dalykus nereikia rimtai žiūrėti. Kaip ir į J.
Erlicką. Man nereikalingi, bet žinau, kad daugelis mėgsta. Pasakyti, jog nerimta ar
negražu, būtų tas pats, kaip atimti iš vaiko žaisliuką.
Galop apie almanache skelbiamą eseistiką (tebūnie
leista šį sykį aplenkti kelias vertingas publikacijas, pavyzdžiui, A. Sverdiolo
Kultūra ir laikas. Ji reikalinga ir tuo, manau, jau šis tas pasakyta). Prie
pokalbių stalo sėda jaunieji latvių ir lietuvių poetai. H. M. Majevskis savo esė
,,Kartos ženklas pradeda nuo 1971 metais išėjusio O. Baliukonytės rinkinio
Laukinės vaivorykštės. O kaip žmogui išaiškinsi, kad jis tik pusę paskaitė,
kad be knygelės išleidimo datos, viskas ne taip? Jis ramiai sau skaldo malkas toliau,
kai pritrūksta argumentų, šokteli net į XVII a. Angliją! Visai neaišku, kodėl G.
Cieškaitės poezijai įteisinti reikalinga citata iš H. Garder ar Gardner knygos The
Metaphysical Poet apie ,,,...užgaidos pomėgį. Nei daugiau, nei mažiau. Ar mūsų
amžiaus žmonių užgaidos turi tas pačias priežastis ir šaltinius? Matyt, lygiai
tiek, kiek ir Rygos senamiesčio poniučių įgeidžiai, jeigu jau visur ieškosime
metafizikos... Kai H. M. Majevskiui reikia ką nors lietuvių poezijoje paaiškinti, jis
mielai skolinasi sąvokas iš mūsų kritikos, pavyzdžiui, iš K. Nastopkos. Tačiau
kitame puslapyje jis jau pamiršta, kad kultūrinio poliglotizmo formuluotė K. Nastopkos
straipsnyje reiškė primintą praėjusių amžių žodį, ir toliau į tą
formuluotę įlieja savą turinį, supriešindamas kartas, kur reikia ir kur nereikia.
Kaip kitaip suprasti tokią pastraipą apie jam patinkantį V. Rubavičių (primena T.
S. Eliotą, tik be dabartinio anglų poezijos patriarcho karūnos kaip erelis be
plunksnų S. G.):
...V. Rubavičius pasitelkia ir mūsų šimtmečio
poetinį realizmą, ir prieškarinę radikaliąją lenkų poeziją (Kvadrigos
grupė), dažnai suartėjamą ir su T. Ruževičium. Taigi mokydamasis iš daugelio, V.
Rubavičius ištobulino savitą raiškos estetiką, tam tikra prasme nukreiptą prieš
kultūrinį poliglotizmą ir tuo, kad į vaizdų sistemą sąmoningai įjungiama
racionalistinė kultūros realijų bei faktų interpretacija, kad subjektyvioji empirinė
patirtis konfrontuoja su intelektualine, ir praplečiančia kontekstą citatų
poetika.
Į normalią kalbą išsivertus, tikriausiai
išeitų, jog prieš vieną velnią V. Rubavičius išleidžia dešimtį ar šimtą
dar baisesnių? Bet nepriekaištaukime mūsų poetes mylinčiam jaunuoliui, A.
Grybauskas nusideda nė kiek ne mažiau. Štai gabaliukas iš jo komplimentų nedidelių
tautų kultūroms:
Pasaulyje yra tiktai kelios didžiosios kultūros,
o mažųjų gal šimtą kartų daugiau. Vadinasi, viso pasaulio kultūrų foną sudaro
mažųjų tautų kultūra, o didžiosios tik išsiskiria jame...
Žmogus gali pagalvoti, kad čia nuskamba raginimas
susivienyti visoms mažoms kultūroms ir galutinai ,,pribaigti senovės Indiją,
Egiptą, Eladą ir Romą, ką jau kalbėti apie naujesnį klasikinį didžiųjų tautų
palikimą... Ar mažieji teisūs vien dėl to, kad jų šimtą kartų daugiau? Žymusis
Levi-Štrosas yra griovęs europocentrizmo idėją, bet ne iš tokių pozicijų. Juk
nedirbamos žemės pasaulyje irgi daugiau negu sukultūrintų dirvų, tačiau dėl to ana
nėra vertingesnė.
Skaldo tas malkas ir V. Kukulas, kada pradeda
gretinti V. Bložės Polifonijas ir J. Ruokpelnio eilėraštuką, suradęs ten
bendrą persirengimo motyvą.
Ko čia dabar kelti balsą visi juk suklysta, o
jaunimas visada pradeda iš pradžių! Bet gal geriau pradėti ne nuo A ir B? Juolab,
leidinys dar tik eina į pasaulį. Man atrodo, pati nerimčiausia zona ir yra panašūs
jaunų žmonių pasikalbėjimai, pašnekesiai šiaip sau, iš kepurės. Yra ir kitų
dalykų, dėl kurių reikėtų bent šiek tiek susitarti. Pavyzdžiui, kas per daiktas
jaunieji rašytojai... Vien per paskutinį pusmetį šia tema prisiklausiau priešingų
nuomonių, ką čia pusmetį per savaitę. Literatūroje ir mene A. Žalys visai
neseniai prie jų priskyrė net A. Verbą su O. Baliukonyte... H. M. Majevskis tuo tarpu
Veiduose A. Verbą jau nuo 1977 metų pastato ,,greta ryškiausių vidurinės kartos
poetų. V. Kukulas, Pergalėje recenzuodamas paskutinę A. Verbos knygą, nukelia
poetą dar labiau į praeitį greta A. Masionio, nors tada, kai A. Masionis mirė
(1974), A. Verba dar nebuvo debiutavęs (1977). Neįžeiskime bent E. Pimpytės.
Apytikriai susitarti reikėtų ir dėl kitų
priežasčių pačių jaunųjų labui. Jeigu vieną kartą žinotume, kuris rašytojas
jaunas, o kuris tik... nevykėlis (jo karta kuria, o jis, metams slenkant, tik pasistumia
prie jaunesniųjų), ir leidykla, ir almanachas galėtų atsikratyti grafomanijos. Dabar
sunku įsivaizduoti, kaip ginsis redakcinė komisija, sudarytojai, leidykla.
,,Veidai vieni, o literatai įtūžę, nėra ko pavydėti.
Didžiausios problemos dar priešaky. Nebūtinai
vyresnieji visados teisūs; bet nėra ir didelės prarajos tarp tiesų, negali būti. Kad
ir kur bėgtume, vis vien teks sugrįžti prie ,,Bonaro Donelaičio, Baranausko,
Maironio geriausių dabarties kūrėjų. Įsilieti į bendrąjį lietuvių kultūros
procesą, man atrodo, pirmoji šio almanacho pareiga. Reikia galvoti ir apie tai, kad
geriausiai šią savo pareigą jis atliktų pamažu išvirsdamas į periodinį žurnalą,
kur lygiomis teisėmis konkuruotų proza, poezija, eseistika ir vertimai.
1986
Geda, Sigitas. Ežys ir Grigo
Ratai: Žodžiai apie kitus: Straipsnių rinkinys. Vilnius: Vaga,1989.
Į viršų
tekstai kuriami. jie niekada nebus sukurti
info@tekstai.lt
|
|