|
<< Atgal
RIMANTAS KMITA
Dabar, kai jau ėmiau nieko...
Elena Karnauskaitė. Tiltas
iš pelenų. V.: Vaga, 2000.
... nebesuprasti apie poeziją, o ir
niekada, matyt, net nebuvau pradėjęs to daryti, štai dabar skaitau Elenos
Karnauskaitės Tiltą iš pelenų ir kaskart jis mane įveikia, priverčia
kapituliuoti, nuleisti vėliavas etc.
Nors tai nėra aukščiausios prabos poezija, nors
joje daugybė silpnų vietų, kurias kaip tokias sutiktų pripažinti daugelis, gal net
pati autorė, mane įveikia ir tos silpnos vietos. Galima jai prikišti senų temų ir
motyvų eksploatavimą, monotoniją. Nors jei pradėsi rašyti apie Europos Sąjungą, ar
tai bus nauja tema? Kita vertus, tarkim, ta pati monotonija, kurios perteklių kritikai
yra prikaišioję ir S. Jonauskui, kartu yra neišvengiama, organiška knygos dalis, be
kurios reikėtų keisti labai daug ką nuo tos pačios tematikos iki sintaksės.
Poezijos ydos dažnai pasirodo esančios reliatyvios. Todėl ne apie klaidas čia.
Tai moteriška poezija gerąja to žodžio prasme. Ir
tas moteriškumas nėra specialiai demonstruojamas, dirbtinai akcentuojamas,
sureikšminamas, tai tiesiog matymo pagrindas, subtiliai pasireiškiantis kuriamame
poetiniame pasaulyje. Tai moteris, kuriai visada daugiau rizikos virsti į kas rytą
prisukamą žaislą, į belytę, lakstančią būtybę, zujančią po namus, po
miestą. Ir tik atokvėpio valandėlę (eil. Atokvėpis) vėl grįžta moteris.
Turbūt tik moteris galėtų parašyti tokią
buitiškai archetipišką eilutę: valyti amžinas nenuvalomas dulkes. Priartėja
prie banalybės, tačiau jos neperžengia. Sustoja ties amžinumo ir laikinumo (dulkių ir
jas valančiosios) riba, nebaksnodama pirštu: štai, dulkė esi, dulke pavirsi. Epitetas
amžinas vos vos pastūmėja biblinės semantikos link, o visos knygos kontekste
eilėraščio aš atrodo kaip pats silpniausias ir greičiausiai praeinantis tarp
visų jį supančių daiktų šiame pasaulyje.
Buitiniame lygmenyje poetė sugeba pasiekti
didžiulio apibendrinimo... dažnai nieko neapibendrindama, nevartodama per daug
aukštos leksikos, mieliau rinkdamasi kasdienišką vaizdą negu emocingą
išsisakymą ar intelektualinius išvedžiojimus (jausmai neblėsta jie persikūnija į
daiktus). Nesileisdama suviliojama gražių žodžių (ko verti / gražūs pagalvoti
žodžiai), ji gana vykusiai siekia pusiausvyros tarp atviro jausmingumo ir visiško
emocijų bei išgyvenimų atrofavimosi. Tad skaitydamas E. Karnauskaitės eilėraščius
tikrai nepasakysi: 'Žodžiai, žodžiai, žodžiai... Greičiau gali jų pasigesti.
Gali palaikyti tai trūkumu eilėraščio gyvybės gysla pulsuoja perdėm giliai,
negali apčiuopti, negali jos pajausti. Bet tai jau daug gražiau negu raumeningas ir
spalvingas cirko artistas. To E. Karnauskaitė niekada sau neleistų. Neleistų meluoti,
rašyti gražiais, poetiškais žodžiais, jos eilėraščių pasaulis tiesiog
persisunkęs kasdienybe, buitimi, nuovargiu, rutina.
Buitinis archetipas turėtų būti ir toks.
Turėtų būti mitas apie pirmą niekuo neišsiskiriančią dieną. Tai ne sekmadienis, ne
tikras poilsis, o tiesiog diena kaip ir visos kitos, tiesiog rutina. Tupinėjant namų
ūkyje sekmadienis tik išprovokuoja norą ištrūkti iš namų kalėjimo, atrodo,
tereikėtų paprasčiausiai / atsistoti ir išeiti paprasčiausiai / nusijuokti,
tačiau puikiai suvokiama, kad įkalinta čia iki gyvos galvos, ir visos iliuzijos
žlunga:
sėdėjau užmerkus akis prie
atverto lango ir svajojau apie tą dieną
kai būsiu laisva nuo pareigų ir darbų
svajojau kol ta diena išaušo buvo
labai liūdna tiesiog nežinojau kur eiti |
Buityje poetei svarbus daiktai, į kuriuos
galima atsiremti, nes iliuzijų bokštai negali atplėšti nuo / kasdienybės. Tad
priešnuodžių kasdienybei ieškoma čia pat, daiktuose. Eilėraščio žmogus juos
stebi, mokosi iš jų sunkaus buvimo, ištikimybės, nes ilgai gyvenau pasitikėdama
daiktais / ne žmonėmis. Daiktai gali būti kažkas objektyvaus, neiškraipyti
žmogiškų silpnybių, vienodi ir Vilniuje ir Palangoj, todėl teisingi bei
svarbūs.
Tačiau tuo pat metu daiktai tampa savotišku
kalėjimu, įkalindami savo pasaulyje, užkariaudami žmogaus laisvę, tas pačias
emocijas, tačiau net aštriai išgaląsti peiliai alsuoja / ištikimybe. Kai kur
santykis su daiktais įgauna nejaukios baimės. Taip ir turėtų būti žmogui, kuris
sąžiningai stoja akistaton su daiktu, kuris visuomet išlieka neperprantamas, neaiškus.
Lygiai toks pat paslaptingas kaip ir klasikinės paslaptys: Dievas, Būtis,
Amžinybė. Tokia pati arbūzo sėklelės paslaptis:
arbūzo sėkla ant ką tik išplautų grindų
dvelkia drėgme gyvybe neaiškiu pavojumi |
Drėgmė dažname eilėraštyje juntama kone
metafiziškai, tačiau pirmiausia svarbus tokio jausmo fizinis pagrindas. Ji persmelkia
kasdienybę, griaužia joje tarpus, ardo grynai daiktišką ir daiktų pasitikėjimu
paremtą pasaulį (atrodo visi daiktai savo / vietose bet vis tiek kažko trūksta):
rudeniškai rudos ruda kava viskas
taip įprasta taip kasdieniška tik ta
drėgmė besismelkianti iki pat širdies |
E. Karnauskaitės poezijoje niekada
nepalieka laikinumo jausmas. Kad ir į ką atsiremtum, viskas netvaru, viskas nyksta,
dingsta. Gal todėl čia dažnas baimės jausmas, žinia, būdingas ne vien moterims, bet
jų teritorijoje dažniau pasitaikantis, dažniau prisipažįstamas. O tai (paradoksaliai)
galėtų būti ir tam tikro tvirtumo įrodymas.
Vienišam ir įkalintam namų kalėjime baimę
ima kelti visa: tie patys namai, kvapai, garsiai dūžtantys žodžiai, gatvių
šlavėjai, vienišųjų vietos viešajame transporte, bet kokia aplinka ir aplinkiniai,
kurių, beje, E. Karnauskaitė nesmerkia, nekritikuoja, nesijaučia teisesnė už juos.
Norisi tai pavadinti prijaukintos katytės sindromu, ypač tada, kai aptinki ir gali
palyginti su bename:
grakščiai be jokios baimės ir įtampos
pro pat kylančio lėktuvo ratus
praslysta benamė oro uosto katė |
Pavydu. Benamė katė verta dar vieno
epiteto su priešdėliu be: bebaimė. Namai ir baimė atrodo šioje knygoje
neišskiriami. Iš namų kalėjimo pabėgti neįmanoma, kartu neįmanoma nusikratyti ir
baimių. Todėl tokia susigūžusi ir tyli poezija. Gražu, kad čia nešūkaujama, o tik
žiūrima, stebima. Ir apskritai knygą galima pavadinti pasteline, kur nėra pernelyg
ryškių, dirbtinių spalvų, atvirų emocijų, audros ir veržimosi. Tai pilka
poezija. Nėra čia lūžio, revoliucijų etc., nes noras keisti gyvenimą stipresnis už
pokyčių baimę. Skaitydamas Laozi vis galvodavau, kad nors ir gražus yra noras keisti
nieko nekeičiant, valdyti nevaldant ir panašiai, bet per daug jau kažkoks teoriškas ir
išgalvotas, kad taip nebūna, o štai ši, nieko nekeičianti knyga, pilka, iš
pelenų, ji būtent tai daro, bent jau mano asmeniui.
Šalia baimės jausmo labai svarbus ir liūdesys:
jų sparnai sugeria miesto dulkes miesto
nerimą baimę ir ilgesį jų sparnai prisninga
peleninio mūsų gyvenimo liūdesio |
Peleninio mūsų gyvenimo liūdesio
frazė, kurioje susijungia dvi turbūt pagrindinės knygos pasaulėjautos, poetinio
mąstymo atramos: liūdesys ir gyvenimo peleniškumas, efemeriškumas, trapumas,
pastelinės kasdienybės spalvos. Dar tylus (ir skaudus) susitaikymas ir ši poezija savo
temperamentu, jausena priartėja prie rytiečių poetikos. Kad ir tokioje eilėraščio
pabaigoje:
kaip sniegas apdaras kiek liūdesio telpa
šaltame girgždėjime po laukinio
karvelio pėdom |
Liūdesys, baimė, efemeriškumas ir nykimas
pinasi pagrindinėje peleno (dulkių) metaforoje. Ir ne tik semantikoje, bet ir
knygos kompozicijoje, kuri, kaip ir atskiri tekstai, per dešimt metų, praėjusių nuo
debiuto, nusėdusi, natūraliai sugulusi lyg amžinų nenuvalomų dulkių sluoksnis:
po rutinos, kuri dominavo pirmajame skyriuje, po šeimos skausmo, dramų, kurios sudarė
antrojo skyriaus branduolį, trečiajame pagrindinę vietą užima intymus tu
galima užuovėja, ramybės sala mažmožių šurmulyje. Išlikti gali tik gražūs
dalykai, kad ir vėliavos virš Danės, kad ir gražūs žmonės, kaip tas intymusis
tu. Deja, viskas pavaldu pelenui: plėnimis ir pelenais apsineša mylimųjų
veidai. Galų gale lieki vienišas ir tuščias, pilnas peleninio mūsų gyvenimo
liūdesio.
Noras ištrūkti iš namų kalėjimo, iš daiktų
priklausomybės, iš baimių, ištrūkti į kokį amžiną sekmadienį baigiasi
paradoksaliai išgelbėjimas randamas toje pačioje tuštybėje, banalybėje, jos
akimirkos žavesyje:
kiek daug tuštybės ir trumpalaikio
akimirkų žavesio kad lieki būti čia |
Užburtas ratas, gyvenama pasauly, kuris
atrodo truputėlį / užburtas, kur viskas yra užburta viskas pasmerkta / būti
taip o ne kitaip. Jau į knygos pabaigą imama gal kiek ryžtingiau ieškoti išeities,
stebėti nykimo kryptį, siekti anksčiau minėto tikėjimo, vilties, sakralumo ir
aptinkamas paprastas, kasdieniškas... sakralumas:
suprasti kur dingsta jo pėdsakai gal
vanduo tuoj pat užliedavo brydę
sekiau jį ilgai kol išsisklaidė migla
ir pašvietė saulė tada pamačiau
kad tai tik paprasčiausias angelas |
Tokia buitinio archetipo ironija, tokios
mažos mažų gyvenimų katastrofos (eil. Užkeikimas).
Niekaip negalėjau ir dabar negaliu suprasti, kas
mane patraukė E. Karnauskaitės poezijoje, poezijoje, kurioje nieko naujo, kuri kalba
apie praeinantį gyvenimą, kur ieškoma grožio, kur siekiama išteisinti savo buvimą.
Apie visa tai jau rašė krūvos poetų. O vis tiek vadinu tai teisinga poezija, liūdna
ir teisinga, kaip tekanti upė per rudenio miestą. Nieko naujo, o ji teka, ir mes
žiūrime.
Kokių tik gudrių žodžių, literatūrologinių
sąvokų irgi terminų šitoje vietoje galima būtų pažerti. Gal net reikėtų. Tik
niekas nuo jų nesikeičia, ir aš to nedarau. Nors tokia mano profesija. Kvepia
išdavyste.
Šiaurės Atėnai, 2001m.
vasario24 d. Nr. 8 (546)
Į viršų
tekstai kuriami. jie niekada nebus sukurti
info@tekstai.lt
|
|