|
<< Atgal
Henrikas Nagys
JUOZO KĖKŠTO POEZIJA
Šiandieniniam poetui charakterizuoti vargiai
betinka anas, maždaug šimto metų amžiaus palyginimas apie dramblio kaulo bokšte nuo
minios užsidariusį kūrėją, negalintį pakelti nei gatvės triukšmo, nei čia pat po
kojomis verdančio gyvenimo. Kadaise poetai bėgo nuo žmonių, bet jų žodžiai buvo
ieškomi ir laukiami. Šiandien poetai, kaip niekad, dalinasi tuo pačiu likimu, bet jų
žodžių maža kas klausosi ir ieško. Tie, kurie kiekvienam įvykiui atranda lengvą
sprendimą, tvirtina, esą poetai nebemoką kalbėti šios gadynės kalba: atominiam
amžiam reikią ir eilių apie technikos triumfą, svajonių apie tarpplanetinius žygius
ir nuostabų žmogaus pajėgumą. Tačiau pats gyvenimo vyksmas rodo, kad paprastas
tematikos kurso pakeitimas stebuklo nepadarys. Šiam kontinente randama daug tokių
atominio amžiaus kalba prakalbusių poetų, bet poezijos tiražai mažėja kaip
mažėję. Atrodo, kad su Vakarų pasaulio fizine ir dvasine katastrofa neišvengiamai yra
žudomas ir tas žmogus, kuris tiki kūrybinio įsikūnijimo galia, kurio egzistacijai
būtina tūkstantinė europietiškoji kultūros ir meno tragedija. Neapsakomoj politinėj
maišatyj, lengvabūdiškai prekiaujant žmogumi ir tautom, poeto balsas pasidarė
nebereikalinga prabanga. „Ne vietoj surinkąs“ sąžinės balsas. Nedisciplinuotas
eilinis tuštybės paraduos.
Liudvigas Frydrichas Bartelis
(Barthel), vokiečių poetas, labai trumpai nusako dabartinio poeto likimą: „Niemand
singt mehr. Die einen zusaetzlichen Laerm brauchen, tragen Koefferchen ins Freie. Alles
geht heute sehr rasch, sogar die Liebe, und jeder Dichter hat eine Chance, der letzte zu
sein“1.
Rezistencija, atmiešta karčia ironija, belieka –
viltis tapti paskutiniuoju mohikanu.
Jeigu tokia nuotaika užliejusi tautas, savo poetinę
tradiciją kildinančias iš minezingerių ir trubadūrų gadynės, negalime net
stebėtis, rasdami savo emigrantiniam benamių gyvenime tokius pat poezijos žlugimo
ženklus. Iš tiesų šiandien, kaip niekados, ir mūsų poetams yra – anot Bartelio –
pernelyg daug šansų tapti paskutiniaisiais, jeigu laukiami politiniai posūkiai neįvyks
artimoj ateityj.
Tokiame prieblandų fone tebekalbančiųjų žodžiai
įgauna savotišką baigtinumo spalvą. Tokiame mechanizuotam, negyvos materijos
triumfališkai keliamam alase tebekalbančiųjų žodžiai aidi tarytum vieninteliai
gyvybės garsai. Todėl tų žodžių reikšmė nepalyginti svarbesnė, jų svoris
daugeriopai didesnis, jie mums brangesni. Bet ir rašančius tokia ypatinga situacija dar
labiau įpareigoja: atrasti žodį, garsesnį už metalo žvangesį, gyvastingesnį už
siaubiančią tuštumos tylą, tokį, kuris būtų nemeluotas, stiprus, pajėgiąs
sutrupinti kasdienybės kietąją plutą ir atrasti kitame žmoguje dar nemirusius
pojūčius ir tebegyvą sąmonę.
Šiandieniniai poetai yra angliakasiai, turį
prakasti dulkių sluoksnį, dumblo klodus ir kietą akmenio dangą, kad atrastų ieškomą
brangios medžiagos gyslą: gyvą kraujo arteriją, ištroškusią sapnų, svajonės ir
tiesos. Šiandieniniai poetai nebėra tie pranašai, kurių klausėsi iš pagarbos
nutilusių žmonių miniom užtvenktos aikštės ir salės; dabar jie stovi skersgatviuose
ir dūmais užakusiose tavernose, jie stovi stotyse ir uostų krantinėse, ieškodami
akių su nenužudytu ilgesiu ir lūpų, pasiilgusių komerciniam žargone išlikusios
t i k r o s i o s žodžio šerdies.
Šiandieniniai poetai
t u r i gyventi kartu su pažemintaisiais priemiesčių
kvartaluose, stovėti su tūkstančiais kartu prie mašinų ratų, žygiuoti kartu su
pilka kareivių greta į frontų pragarą ir mirtį. Tiesos, laisvės ir laimės kaina
šiandien yra tokia neapsakomai didelė, kad jos nebegalima nusipirkti kitaip, kaip tiktai
savo paties gyvenimu. Kadaise dramblio kaulo bokšte gyvenęs poetas ir dainavęs tiktai
save yra miręs.
***
Jei kartais apie save aš dainuoju
ir liūdesys eilėraščiuos virpa –
brolau, tai todėl, kad žemę sunkūs
šešėliai užklojo,
kad beržo šakas, vos žaliuoti pradėjusias,
budelio kirvis pakirto.Liūdžiu, nes žemė nuo liūdesio linksta.
Verkiu, nes beržas, netekęs šakų,
nebeturi kuo verkti.
Todėl kraujo ašarom akys man
tvinsta,
todėl negaliu jų užmerkti. |
Taip
J u o z a s K ė k š t a s
pradeda savo rinktinių eilėraščių knygą „Etapai“ (Juozas Kėkštas.
Etapai: Poezija 1933–1953. – Išleido „Venta“, 1953. Aplanką piešė Kazys
Janulis. Tiražas 500 egz.). Joje dedamos eilės iš penkių anksčiau skyrium išleistų
rinkinių („Toks gyvenimas“, 1938; „Rudens dugnu“, 1946; „Staigus horizontas“,
1946; „Diena naktin“, 1947; „Ramybė man“, 1951), dvidešimties metų kūryba,
pakankamai ilgo laikotarpio, kad galima butų rasti joje poeto portretą, jo kelią ir credo.
Tikriausiai neatsitiktinai Kėkštas pavadino savo rinktinę „Etapais“,
sugestijuodamas stotis, keliaženklius ir nelaisvėn varomojo klupimą ir kėlimąsi.
Mūsų įžanga ir išvada yra priešpastatytos dviem
Kėkšto posmams, – tokia mūsų pasikalbėjimo pradžia. Trubadūras, salonikas
puošeiva, bohemietis, estetas ir save kontempliuojantysis – jie visi mirę. Mūsų
amžiaus poetas yra vėl Fransua Vijono (Villon) brolis, tiktai be patoso, įrašyto
pirmojo didžiojo karo jaunų poetų didvyriškon mirtin. Mūsų amžiaus poetas yra
paprastas pilkas kareivis, miegantis pakelėj su savo draugais neilgą taiką, kad vėl
pakiltų į naują žygį.
Prasmingai pradeda Kėkštas savo atsakymą: Jei
kartais apie save aš dainuoju... tarytum teisindamasis, paaiškindamas, norėdamas
užtikrinti mums, kad lyriškoji Aš forma nebėra jo nuosavybė, kad ja galime kalbėti
kiekvienas, skaitydami jo eiles, nes „žemę sunkūs šešėliai užklojo“, nes „žemė
nuo liūdesio linksta“, nes „beržas, netekęs šakų, nebeturi kuo verkti“.
Kiekviena daina apie save iš tiesų yra daina apie savo artimą, nes kiekvienas poeto
žodis iš tikrųjų tėra žodis to, kuris nemoka surikiuoti jų eilėsna, kuris nemoka
jais savo sielvarto, savo džiaugsmo pasakyti.
Nors daugumas Kėkšto eilėraščių yra parašyti
pirmuoju asmeniu, jie tačiau neturi forsuotos didybės manijos, didaktinio kalbėtojo
fanatizmo nei miesčioniško pasigrožėjimo savimi. Juos visus jungia giliai neasmeniška
ir žmogiškai plati ir šilta nuotaika; daugiau nei nuotaika – išgyvenimo
autentiškumas, teikiąs poetinei frazei visuotinį galiojimą. Sakydami visuotinį
galiojimą, nesugestijuojame pasiektos tobulumo kulminacijos arba pretenzijos į
amžinumą, tenorime akcentuoti vieną iš Kėkšto poezijos – mūsų manymu – pačių
pagrindinių žymių. Dažnai, vartydami Kėkšto knygas, klausėme savęs: kas verčia
mus tikėti, kad po šitais, dažnai rupiai suskaldytais ir tiesiogiai patiektais
sakiniais dega tikras ir vienkartinis žmogiškasai patyrimas. Tokio katarsio buvimu
niekad neabejojome, nes Kėkšto poezija neatsiduoda egzistenciniu melu, bet klausėme
savo pasitikėjimo ir tikėjimo priežasčių. Ir atrodo, kad atsakymas randamas „Etapuose“,
skaitant rinkinį po rinkinio, palaipsniui atsiskleidžiančioje vis sąmoningesnėje
poeto laikysenoje: intensyvumas, ilgesys pasiekti savo artimą ne tiktai žodžiais,
bet visu savo gyvenimu. Du momentai, Kėkšto poezijai tokie savaimingi, čia
iškeliami – amonologiškumas ir socialumas. Vienas ir antras glaudžiai
siejasi ir išaugę iš įsitikinimo, kad kūrybinis žodis nėra hermetiška formulė,
bet tiltas, suvedąs žmogų su žmogum. Todėl „Etapuose“ nerandame balso,
šaukiančio į minias, nerandame neklaidingojo tonu apreiškiamų tariamų aksiomų,
nesutinkame narciziško gėrėjimosi savo paties šauniai sueiliuotom ir pedantiškai
sušukuotom eilutėm nei intelektualaus surikiavimo slaptingų šifrų, turinčių nuduoti
gilesnę gelmę už esamą. Panašiai kalbėjo mūsų poezijoje Kazys Boruta –
paprastaisiais žodžiais paliesdamas daiktų ir žmonių sielą, neįmantrių vaizdų
polėkiu uždegdamas visą eilėraštį skaisčiam švitėjimui, po grubiu savo eilių
paviršium slėpdamas brolišką rūpestį kenčiančiu žmogum. Ir Borutos eilių knygas
šiandien prisiminę, galime tvirtinti jų pagrindine stiprybe buvus tą patį – mūsų
jau minėtą – išgyvenimo ir įforminimo autentiškumą, ilgesį pasidalinti visa savo
žmogiška patirtimi.
Juozo Kėkšto pirmajame rinkiny („Toks gyvenimas“),
išleistame 1938 metais Vilniuje, visai ryškiai skamba borutiškos poezijos tonas, labai
gyvai atsekama beveik analogiška laikysena. Tiesa, jųdviejų (kaip ir daugelio kitų
mūsų poetų tuo metu) mokytojais buvo Sergejus Jeseninas, Aleksandras Blokas ir kiti
(paties Kėkšto žodžiais tariant) „kairiajai barikados pusei“ priklausę poetai
kovotojai, kurie savo damose dainavo laisvę beteisiam žmogui ir, pamatę jį vėl
išduotą ir kariamą porevoliucinėse kartuvėse, arba pasitraukė iš gyvenimo, arba
pakėlė balsą prieš naująją tironiją. Tokia tragiška dalia paženklinti, jie buvo
tikri benamiai – neišdavę savo kovos tikslų ir nepardavę savęs, jie kovojo prieš
diktatūrą, išniekinusią žmogaus žmogui meilės įstatymą, ir prieš
suburžuazėjusį pasaulį, nenorintį to paties įstatymo iš įstatymo knygų perkelti
ir įgyvendinti kasdieniniam gyvenime.
Nebuvo tačiau Kėkštas niekad mūsajam „Trečio
fronto“ kadrui prilygintas revoliucijos dainius. Jo eilėse išsakytasai socialinis
rūpestis nėra politinis plakatas, tinkamas kuriai nors partijai. Juozo Kėkšto
socialinis motyvas išlieka v i s i š k a i
i r v i s u r grynai literatūrinėje plotmėje.
Šioje vietoje jis skirtingas nuo visų kitų vadinamųjų tuometinių „kairiųjų“
poetų, taip pat ir Kazio Borutos. Ieškant „Etapų“ autoriaus poezijoje pačios
pradinės priežasties jos giliai socialiniam pobūdžiui, anos mūsų pastabos palietė,
taip mums atrodo, vieną pagrindinių versmių. Naujojoj Kėkšto knygoj iš pirmo
rinkinio atrinktieji eilėraščiai kaip tiktai patvirtina tokį mūsų įsitikinimą –
jie visi skelbia meilę pažemintam žmogui, laisvės ilgesį, nenužudomą už kalėjimo
grotų, tikėjimą meilės ir teisybės pergale. Šiandien tie posmai ne tiktai kad nėra
praradę savo galiojimo, bet pasidarę dar prasmingesni ir aktualesni. Jų aktualumas
nepraeinantis, nes poetas neskelbia čia programos bei manifestų, bet pasako vieną iš
amžinų žmogaus siekimų.
O motin, motin mano:
tavo sūnus taip sunkiai serga!
Širdy jo meilė dega didelė, kaip
saulė!
Taip noris jai išsprukt, nuvyt šešėlį sargo,
Priglausti prie savęs išniekintą
pasaulį...Etapai, p. 22
Tų, kurių kelias eina
ten, kur audros,
ten, kur vėjai –
bekryžiai tik kapai
sulauks.
Manęs jie laukia.
Ir gerai, kad laukia.
Nors ir bedalis, skurdžius, driskis –
einu aš saulės nuraškyt snieguotomis
palaukėm,
kad tų veiduos, kam duosiu ją –
džiaugsmingą šypseną išvysčiau.
Ten pat, p. 30
Skaudžiom kopėčiom nužengiau
žemėn (mano žingsnis buvo jautrus),
kad giedrą pasėčiau, iš plytų baltų
statyčiau dangorėžius ir šaukčiau
už žuvusį žmogų.
Ten pat, p. 34 |
„Rudens dugnu“ knygoje Juozas Kėkštas
ne tiktai kareiviškosios buities išgyvenimui yra ieškojęs savito, naujo žodžio –
jis paliečia taip pat kitas žmogiškąsias problemas, tarytum įvardindamas esmingąsias
tematines galimybes, kurios vėliau moduliuojamos vėlesniuose rinkiniuose. Tiesa,
Kėkšto poezijoje nerasime vadovėliuose vardinamų tematinių šablonų visumos, nes „Etapų“
autorius nuolat grįžta prie vienos, jį labiausiai traukiančios ir sopulingos motyvų
grupės, sudėstytos (kaip anam mūsų liaudies Dievo Motinos paveiksle – septyniais
kalavijais) aplink paniekos kirčius patyrusią, išsiilgusią saulės šviesos ir meilės
žmogaus širdį. Nėra Kėkšto poezijoj vidudienio skaistaus žėrėjimo, tiktai
ilgesys, kad baigtųsi tamsuma; nėra Kėkšto poezijoje džiaugsmo, apsėmusio žmogų ir
žemę, tiktai tylus tikėjimas, kad vieną kartą pro kartų skausmo skundą prasimuš,
bent akimirksniui, juoko gaida; nėra Kėkšto poezijoje apgaulingos ir palaimintos
meilės ramybės, tiktai aštri savisąmonė, kad užsimiršti tegali gimę po laimingom
žvaigždėm.
Kaip Kėkšto poezijoje išauga broliškosios meilės
motyvas iš vienagatvio laisvės–nelaisvės poliariškumo į tragingos epochos žmogaus
kryžiaus kelią, matome tolesniuose keturiuose rinkiniuose, išleistuose, oficialaus karo
giltinės dalgiams nutilus, ištrėmime. Jau mūsų cituojamuose pavyzdžiuose iš pirmojo
eilių rinkinio randame užuominų, ženklų, leidžiančių tokį posūkį nujausti. Po
aštuonerių metų, autoriui asmeniškai pergyvenus pažeminimus, kalėjimus ir kareivio
likimą, pasigirdo ilgai nešiota rauda ir šauksmas už žuvusį žmogų. Nepalyginamos
katastrofos fone ta pati laisvės idėja įgavo grandiozinių dimensijų: beteisių
žmonių, benamių žmonių, nužudytų žmonių milijonai tapo šiurpiu liudijimu apie
pasaulį, žengiantį pražūtin, apie epochą, sprendžiančią visų žmonių likimą.
Socialinė neteisybė tapo tiktai vienu aspektu visuotinės melo ir tiesos, neapykantos ir
meilės, žmoniškumo ir bestiališkumo kataklizmos. Poetas, matęs pro kalėjimo grotas
savo gimtojo miesto nukankintą beržą, pamatė spygliuotomis vielomis išvedžiotą
visą Europos peizažą, miestų griuvėsius ir sudegusiais kamienais (lyg pajuodavusiom
grotomis) išraizgytą kontinento dangų. Poeto žodžiai prarado jaunystės lyriškai
ilgesingą ir nostalgišką gaidą – pasidarė kieti, aštrūs, kartėlio ir gėlos
kupini. „Rudens dugnu“ pavadintas antrasis Juozo Kėkšto eilėraščių rinkinys,
niūrus dienoraštis kareivio, praėjusio pragarą ir tik ką nukėlusio žemėtą ir
sunkų šalmą.
Kai pavasario saulę grandim surakino
ir grotos suraižė melsvąjį skliautą,
liepė naktį man žiaurią iš taurės
kaip vyną
gerti
ir rudenio dugnu keliauti.Tragingos epochos tragingą dangų
akyse nešioju,
o akys neranda
spinduliu žėrinčio rytdienos
kranto.
Etapai, p. 37 |
Šiam rinkiny Kėkšto poezija tikrai
paliečia lietuvių poezijoj dar negirdėtą temą. Kareivio buitis mūsuose buvo
užrašyta savanorių, pasididžiavimo verta legenda tapusias kovas prisiminus, bet tai
buvo kitokia dalia, tikrai herojinė: jie parnešė laisvę savo žemei. Buvo oficialioji
kareivio buitis – laisvos šalies kareivinėse, kur buvo mokoma, kaip vartoti ginklą ir
skiepijama drąsa mirti už savo žemę (kad istorija kitaip lėmė – ne šitų
svarstymų tema), tenai buvo rašoma oficialioji poezija apie tai, oficialiuose
leidiniuose. Mažai tepaminėta atėjo antroji savanorių gadynė, kai moksleiviai ir
darbininkai išėjo su ginklais ir mirė sukilimo džiaugsmu apsvaigę. Ir pastaroji, dar
nepasibaigusi epopėja – miškuose, prieš tūkstančius pavergėjų ir prieš patį
laiką... Daugiau mažiau, bet apie tai buvo ir tebėra rašoma mūsų poezijoj. Tuo tarpu
Kėkšto kareiviškoji tematika nauja, daugeliui mūsų tiesiogiai nepažįstama,
daugeliui ir žinoma, ir pažįstama, bet pirmą kartą taip betarpiškai žodžiu
perduota: fantastiška savo susipynimu – iš kalėjimų nelaisvės į kareivių gretas,
nešant laisvę kitiems ir, laimėjus laisvę, tiktai dar kartesnė širdgėla, kad
nelaimėjai jos nei sau, nei savo žemei. Ir žmogiškas skausmas, ėjus tiek metų greta
su mirtim, užkasus draugus ir svetimuosius, milžiniškam amfiteatre buvus pilku
aktorium, – kareiviu, išalkusiu „laisvės ir laimės... kaip vargšas kasdieninės
duonos“.
Maioly mirtis ir kraujas, aguonom žydi Maioli.
Aguonos raudonos kaip kraujas,
krauju žydi kalnai ir lankos.
Ilgos lavonų eilės. Bendran čia
sugulė guolin
anglas, prancūzas, italas, indas,
graikas ir lenkas.
(Tie, kurie krito, viską pamiršo
ir nežino nieko,
laimingi, negirdi vaitojančio
draugo, granatų sprogimo,
Cairo, Mass Albanetta, Son Angelo
Monte Cassino –
jiems žuvo kaip sapnas, kaip jie.)Keliai, kuriais einam Ryman,
be tiltų ir kelrodžių lūžta akmeniu,
dūmais ir dulkėm
smaugia lakštingalų dainą ir vyšniom
žydinčius sodus.
Drauge, bedalis kaip aš, neklupk
kely ir nepulki,
nors nuovargis kerta tau kojas
ir naktys užgula juodos. |
Cituojame čia, mūsų nuomone, vieną
pačių stipriausių Kėkšto eilėraščių „Maioli žydi aguonom“, kuriame visa
kareiviškoji buitis sukaupta šiurpulingai aidinčiam monotone, kur tarp paprastų ir
beveik proziškų posakių, tarp pompastikos ir tuštybės išvengusių vaizdų atsiveria
uniformuoto žmogaus tragika, jo pilkumas ir bejėgiškumas, jo fatališkas žengimas
pražūtin po neaprėpiamu, laisvės šauksmo drebinamu, žydru Italijos dangumi.
Nesistengdami plačiau interpretuoti, perrašome ir antrąją to eilėraščio pusę:
Mums kantatų ir himnų nereikia,
nereikia patoso ir melo,
mirtis prasta ir gyvenimas prastas.
Laukt ilgiau negalėjom,
vagabundų dalia nebemiela. Reikia
antro galo
nakties Pompėjai! Todėl čia ne
gyventi, bet mirti atėję,
karo Vezuvijaus lavą ant tanko
ir šautuvo nešam.Maioly mirtis ir kraujas, aguonom
žydi Maioli.
Krauju, kaip aguonos raudonu,
keistą lakštą istorijai rašom
ir laisvą sapnuodami šaukiam:
Libertá vedi e muoi!
Ten pat, p. 59–60 |
Šiame eilėraštyje Kėkšto poetinio
žodžio charakteris atsiskleidžia visais savo įdomiausiais ir būdingiausiais
variantais: vienkartiniam išgyvenimui čia surastas vienkartinis šifras – paprastas,
statiškas situacijų ir vaizdų ir žmogiškosios būsenos greta nustatymas, nepasimetant
pašalinėse puošmenose ir nenugramzdinant tyro, pirmykščio išgyvenimo saldžioj,
glazūrinėj metrikoj. Pro rupų ritminį skandavimą ir sąmoningai santūrų žodį
Kėkštas cituotajam eilėraštyje yra pasiekęs norimo tikslo – kalbėti į skaitytoją
pačiu gyvenimu.
Augančių kryžių ir nužudytų svajonių pasaulyje
kalba mums pats „likimas laisvės armijos kareivio, kurį mušė ir ant kryžiaus korė“.
Iš Juozo Kėkšto antrojo eilių rinkinio („Rudens
dugnu“) norime išskirti dar vieną eilėraštį, būtent „Ant Kaspijos kranto“.
Jeigu „Maioli žydi aguonom“ palygintume su plačia, skausminga panorama, tai
pastarasis mums atrodo kondensuotas grėsmės pajautimas, vienišojo riksmas, žemyno ir
vergijos surakintos jūros aimanai atsimušant bangų smūgiais į tokio pat nelaimingo
žmogaus veidą:
Stoviu liūdnas tavo pakrantėj,
bangom dangų šaukianti Kaspija,
Tau ir man tamsūs vėjai sukramtė
laisvę. Nežinom, kur rasti ją.Tau ir man keliai uždaryti
visam kruvinam pasaulyje,
tave ir mane lydi viltys nuvytę,
rasos ašarom žiba saulėje.
Graudi jūra, duok bangų valtį!
Savo dainą mėlynoj valtyje
į temstantį aukštį noriu pakelti
ir danguj, kaip kryžiuj, prikalti
ją!
Ten pat, p. 13 |
Tokia būsena „Etapų“ puslapiuose yra
nuolatinė poeto išeities situacija; kiekvienas eilėraštis cikliniu pasikartojimu
fiksuoja epochos žlugimo ženklus, įrėžtus žmoguje, išskaptuotus žemės ir jos
gyventojų veiduose, kalba apie būtinybę piktą ir blogį pamiršti ir nugalėti, bet
baigiamuosiuose akorduose vėl skamba liūdnoji minorinė nuotaika, jei ir nepasakyta
konkrečiu vaizdu ir kreipiniu, bet nujaučiamai prasiskverbianti pro eilėraščio
tėkmę. Tragiškai tamsus yra visas „Etapų“ autoriaus pasaulis. Žvaigždės tenai
tešviečia šiurpesniam kontrastui – tarp dienos ir nakties, tarp meilės ir
neapykantos, tarp dieviško prisikėlimo ir žmogiško parpuolimo – išryškinti:
Liūdesys mano auga iš žemės,
nakty žydi juodas,
nušvis saulei tekant:
rasoj sužibės skardus džiaugsmas
ir juokas!Šiandien dar
tamsią rasą nešu ant blakstienų.
Ten pat, p, 78
Skausmuos tvirtėja dainos ir viltis, palūžus,
žiūrėk: diena išauga iš griuvėsių
ir švintanti liepsna gaiviuoju vėju ūžia –
nauja diena nakties degėsiuos.
Ten pat, p. 81 |
Cituojamais posmais Kėkštas pabaigia
vieną („Rudens dugnu“) ir pradeda kitą („Staigus horizontas“) rinkinį. Iš
tiesų trečiajam rinkiny Kėkštas pirmą kartą taip aiškiai pabando atrasti spalvų
šviesesniam peizažui. Ištisas miniatiūrinis ciklas čia skiriamas žaismingai
grakštiem eilėraščiam, – erotiškai lyriškas pasažas nuskamba niūrioj Kėkšto
poezijoj. Bet čia pat, tarytum fugoje, pro lengvesnių žodžių plazdėjimą girdisi ir
tamsusis leitmotyvas, pulsuojąs pro sidabrinį mirgesį ir užliejąs drumsta gėla
staigų užsimiršimą.
Pro aštrias šakas,
pro kraujo ir paukščių čiulbėjimą,
jautėme švintantį pasaulį.Ten pat, p. 93
Akis primerk ir skausmą pamiršk,
klausyk stataus dienos takto:
ūžia, dunda pakalnėn
dauždama bangą
uola.
Ten pat, p. 91 |
Ir epilogas šito nušvitusio motyvo,
niekados negrįžtančio tokiu aiškumu Kėkšto vėlesnėj kūryboj, yra tipingas mūsų
anksčiau paminėtai kreivei: kylantis kritimas, grįžimas į neviltį, į tikruosius
namus.
Jei mirčiau – tu neverk: gėlių
gėlos gana.
Juk niekados pavasario aš neturėjau,
todėl ir šis ne man,
ne tau atėjo.
Lietus, lietus ant medžių ir ant
lango, –
o laike mano, nelaimėje man
lemtas!
Baltas stiklas, ašaros, baltos
lentos...Ten pat, p. 88 |
Charakteringas Kėkšto poezijai visų
motyvų labai apibendrintas pobūdis; nesistengia poetas padaryti mus savo
tiesioginės laimės arba nelaimės liudininkais. Mes esame kartu ir draugai, ir
svetimieji, mums duodama absoliuti galimybė pasiimti viską taip, lyg tai būtų mūsų
išgyvenimas, mūsų nuosavybė, ir palikti visa nepalietus, lyg tai būtų kalbančiojo,
jo vieno dalia ir nuosavybė. Kėkšto poeziją skaitydami, niekad nepasijuntame
nejaukiai, tartum per prievartą padaryti intymių detalių bendrininkais; nesame
sentimentaliai užangažuoti gailėtis besiliejančių ašarų potvynio arba nulenkti
galvas su adoracijos priepuolin patekusiu eilininku. Jeigu apie poeziją kalbant iš viso
įmanoma tokį posakį naudoti, tai Kėkšto poezija yra tikrai
v y r i š k a poezija. Ne arogantiško
šūkavimo prasme, ne bohemiško „man spjaut į viską“ prasme, ne dėl jos
miesčioniškos pašaipos ir nuduoto indiferentiškumo, – „Etapų“ poeziją
galėtume pavadint vyriška todėl, kad joje žvelgiama į save ir tikrovę
t i e s i u ,
t v i r t u ir
a t v i r u žvilgsniu ir kalbama tokiu pat žodžiu.
Formaliai, lyg paprastas tvirtinimas, iš esmės
tačiau sukaupiantis Kėkšto poetinės laikysenos kvintesenciją, „Staigiam, horizonte“,
eilėraštyje, skirtam (žr. atskirą knygos laidą) „visų tragiškai žemėje
žuvusių poetų atminimui“, randamas toks dvieilis:
Buvo per silpnas, kad pakiltų iš tamsiausio žemės
suirimo,
ir per stiprus suklupt maldoj prieš gęstančius
dangaus griuvėsius.Ten pat, p. 83 |
Tiesioginės interpretacijos bandymas,
mūsų manymu, būtų netikslus. Netikslus būtų taip pat bandymas suteikti šiam
dvieiliui pasaulėžiūrinės deklaracijos (šiuo metu taip išpopuliarėjęs literatūros
vertinimas!) svorį. Atsisakius tačiau kokio nors linijinio lukštenimo, šiose eilutėse
galime išskaityti ir įžiūrėti du pagrindinius polius, tarp kurių (kaip laikrodžio
švytuoklė) kildamas ir puldamas ir vėl kildamas pulsuoja poetiškasai ir žmogiškasai
„Etapų“ autoriaus pasisakymas.
Paskutinis Kėkšto poezijos tarpsnis – rinkinys
„Ramybė man“ ir eilės, spausdinamos „Etapų“ paskutiniam skyriuje, pavadintam
„Negyvo angelo daina“, leidžia pasekti dar kelių, svarbių paminėti, temų
išvystymą ir jų naują akcentavimą.
Asmeniškoji poeto giesmė paskutiniuose
eilėraščiuose, laimėjusi laiko distanciją, tolydžio, atrodo, panyra į rezignacijos
tylą. „Nugalėjęs audras vandenyno, laimėjau tylą“ (p. 105). Didžiosios įtampos
poliai tarytum susverdėję, tamsioji, saulės nebeapšviečiama mėnulio pusė skrieja
kaskart dažniau ir arčiau statiškojo poeto pavidalo, į platųjį gamtovaizdį ir
ramybės ištroškusią sielą žiūri gęstanti delčia. Liūdesys, skausmas, kančia
pasidarė bendro kelio draugai, broliai. Daug žingsnių susilieja į vieną monotonišką
ritmą: valandų kalimą, nuplaunantį atsiminimus, sutrumpinantį ateities iliuzijas.
Vienon vieton Kėkštas surinko šitą patirtį, eilėraštin „Užrašas“: vaikystės
sapną, kuris niekad nepavirsta realybe, jaunuolio ilgesį, kurį visados sugriauna
realybė; kartų patyrimą, kad praregėta gelmė nesumažina patyrimo skausmo;
praeinamumo alsavimą, žadantį ramybę, bet taip pat ir nebūtį.
O nežinojo, liūdnas, kad audras palikęs,
nužengs į tylą nykią ir beviltę.
Pamiršo, liūdnas, kad tylon nuvykęs,
dienon jau nebegrįš, sugriuvus paskutiniam tiltui.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – –
Taip naktyje ir dingo jis, alėjų numylėtas,
svajonių ir sapnų nerealių meilužis.
Praėjo liūdnas ir žvaigždžių nepastebėtas,
ir vėtroms, ir audroms tylon nuūžus.Ten pat, p. 101 |
Vienatvės motyvas išsikristalizuoja visu
savo dramatiškumu, ir sąmoningai sunkus bei kampuotas Kėkšto žodis (ypatingai
dviejuose eilėraščiuose – „Ramybė man“ ir „Negyvo angelo daina“) mums
pasakoja apie paskutinės audros artėjimą („Aš vėl krentu širdim žemyn...“),
apie skaudų nusivylimą, kai visi žemės veidrodžiai rodo nuogą žmogaus sielą, kai
poetiškasai žodis tartum praranda savo meniškąją prasmę prieš skambantį jame
išpažinties balsą, savo paties balsą, lyg pirmą kartą girdimą taip aiškiai
tuščioj erdvėj.
Nekeldami vien specifiškų meniškojo galiojimo
normų, norėjome parodyti, kaip nuosekliai ateina poetas į save ir kaip tiksliai jis
mums geba pasakyti, kur jis stovi: savo žemėj tarp medžių ir žvaigždžių, toli nuo
mūsų. Paprasti įvaizdžiai, paprastai pasakyti, bet žmogaus kelionės etapuose jie
kalba į mus tikra tiesa.
Ties tamsiom upėm stovi medžiai rūstūs
ir aš, jų artimas.
Ramybė jums, šešėlių medžiai,
sausas šakas panėrę į slaptingą upių naktį.
Prieš naują nerimą ramybė man.Ten pat, p, 114
Štai stoviu prieš jus,
sutrupėjusiais sparnais
angelas negyvas,
kurs buvo maitinamas visais
pažinimo medžio vaisiais
šioj gėrio ir blogio karalystėj.
Ten pat, p. 136 |
Tiktai dabar, kai mūsų pastabos apie „Etapų“
poeto kelią pasiekė paskutinįjį knygos puslapį, jaučiame, kaip sunku atrasti tikslų
apibūdinimą poetinės tikrovės kilimui, posūkiams ir tiems momentams, kurie atrodo
esminiai, kaip sunku susemti vienumon atskiruosius pasisakymus, iš kurių turėtų
išryškėti autoriaus vienakartiškumas, kaip sunku būti tuo pačiu metu kalbamam
pasaulyje ir šalia jo. Ne veltui taip dažnai skaitome, kad poezija nesileidžia
interpretuojama, kad iš visų literatūros žanrų ji yra uždariausia nuošalės
prisilietimui.
Daug paprastesnis kelias ateiti prie poezijos kūrinių,
kalbą pradedant apie įforminimą. Sąmoningai palikome šias pastabas pabaigai, nes mums
atrodė tikslinga pirmiausia įsisąmoninti „Etapų“ poezijos versmę, jos pirmykštį
šaltinį, atskleidžiant Kėkšto kūrybinę raidą taip, kaip ją supratome. Aptarimo
planą diktavo didžia dalim mūsų įsitikinimas, kad Juozo Kėkšto kūrybos pirminiu
rūpesčiu yra buvęs pasisakymo autentiškumas ir tiktai antriniu – formos ieškojimas.
Pats autorius yra sąmoningas tokiu pasisakymo ir įforminimo pastangos santykiu, kaip tai
rodo vienas jo eilėraščių, pavadintas reikšmingu vardu – „Kodėl eilės nelygios“.
Jame tarp kitko sakoma:
Sunkaus kelio nepakelia žingsniai
(žingsnius tamsūs šešėliai lydi), –
todėl eilės lūžta ir linksta,
jų forma sunki ir nelygi.Ten pat, p. 61 |
Visai suprantame, kad toks poeto sąmoningumas
jo nė kiek neatpalaiduoja nuo kardinalinio reikalavimo, keliamo kiekvienam poezijos
kūriniui, būtent – kūrybinei tiesai atrasti vienkartinę formą. Suprantame taip pat,
kad tiktai abiejų minėtų komponentų laiminga darna suteikia eilėraščiui jo
nelygstamą vertę.
Norėdami tinkamai suprasti Kėkšto poezijos
formalines savybes, turėtume dar kartą, nors trumpam, sugrįžti atgal į literatūrinę
aplinką, formavusią pačioj jo kūrybinio kelio pradžioj „Etapų“ autoriaus žodį.
Tuometiniam Vilniuje šalia senesniosios kartos lenkų rašytojų savarankiško žodžio
ieškojo jaunieji lenkų poetai. Jų kūryboj šalia tradicinio, lenkų literatūroj
išlikusio ligi šių dienų romantizmo atsispindėjo ir socialinės revoliucinio ir
porevoliucinio laikotarpio rusų poezijos įtakos ir iš Vakarų Europos vis stipriau
įsiveržiantis poekspresionistinis kosmopolitizmo ir humanizmo sąjūdis. Pastarosios
įtakos turėjo paveikti ir Kėkšto besiformuojantį poetinį žodį. Todėl Kėkšto
pirmojoj knygoj daugelis naudojamų įvaizdžių, palyginimų, epitetų, hiperbolių
atrandami ir vėlesnėse knygose arba bent labai analogiškas tų priemonių panaudojimo
b ū d a s . Vieną kartą jiems suteikta šifrinė
reikšmė nusistovėjusi įgauna tradicinio štampo kokybę ir skaitytojo nebeveikia taip
šviežiai kaip savo pirmojo pasirodymo metu. Konkrečiai čia galvojame apie poetų,
kovojusių prieš netiesą ir nelygybę, vaizdinę simboliką, apie mūsų jau minėtos
kairiosios barikados pusės žodyną. Tiesa, „Ramybė man“ rinkinyje ir pastaruosiuose
eilėraščiuose Kėkštas tolydžio jo vis mažiau bepanaudoja, bet pastebimai į
s a v o eiles yra prisiėmęs šių dienų siurrealistinės
poezijos kai kurių atributų, ne visur skambančių įtikinamai ir turinčių taip pat
daug šansų virsti neišraiškiais štampais dėl per dažno jų panaudojimo.
Jeigu, norėdami rasti schematinį apibendrinimą,
poetus sugrupuosime į du griežtai priešingus frontus (pagal turinio arba formos,
pasisakymo arba įforminimo primato akcentavimą): tuos, kurie pirmiausia ieško
skaitytojuje atviro žmogaus, t. y. žmogiškosios komunikacijos šilumos, ir tuos, kurie
pirmiausia ieško skaitančiajame rafinuoto estetinio ir intelektualinio priimtinumo, t.
y. komunikacijos nesuinteresuotoj plotmėj, – tai Kėkštas būtų ryškus pirmosios
grupės atstovas. Jį ir lydi visi tos grupės atstovus persekioją pavojai ir pasitinką
tokių kely neišvengiamai pasitaikančios kliūtys. Tokie poetai turi įstengti
pasisakymo tikrumą perteikti ir lygiai tokiu pat tikru ir vienkartiniu formalinių
priemonių mediumu. Nepaprasta koncentracija, nuolatinis kiekvieno palikto žodžio
patikrinimas pagal jo prasmės, vaizdo ir skambėjimo koeficientus ir svarbiausia
atradimas šviežios ir originalios poetinės formulės, – tokia yra pirmųjų kūrybos
rutina. Nesame pasiryžę čia duoti nei receptų, nei patarimų, nes dvidešimtį metų
einančiam savo keliu poetui tokie pamokymai nereikalingi. Tenorėjome iškelti kelis,
kiekvienam poetui svarbius klausimus ir tuo pačiu nurodyti į „Etapuose“ sutinkamas,
visiems sunkiai nugalimas medžiagos apvaldymo ir nuvalymo ligi galutinio spindesio
problemas.
Juozo Kėkšto poezija ligi šiol mūsuose nebuvo
plačiau aptarta. Norėjome iš dalies – nors ir įmatydami savo rašinio
fragmentiškumą – tokiems svarstymams padėti pirmą kertinį akmenį. Savo jaunystėje
dėl mums visiems gerai žinomų politinių sąlygų (Vilniaus krašto okupacija) Juozas
Kėkštas mūsų literatūriniam gyvenime buvo tikras prašalaitis. Užėjusios kitos
okupacijos jį dar toliau nunešė – jį ir jo žodį. Kai po praūžusio karų ir
nelaimių viesulo tremties stovyklose išgirdome jį kalbantį mums savo liūdnose eilių
knygose, jis mums vis dar tebebuvo svetimasai, atėjęs pasidalinti ne tiktai šiurpiu
žmogiškuoju patyrimu, bet ir naujai, neįprastai skambančiu kūrybos žodžiu. Tie,
kurie jo ir tada negirdėjo, galbūt net šiandien gali savo širdyse atrasti
pasiteisinimą ir moka apginti savo (sakykime: užtarnautą?) ramybę; tie tačiau, kurie
jį pasitiko kaip draugą ir skaudųjį kelią pasiryžo eiti kartu, nesijaučia ištiesę
ranką svetimajam: šiandien po vis pikčiau susiklostančiom likimo žvaigždėm gera
girdėti šalia žingsnius poeto, draugo ir brolio, praėjusio pragarus ir ieškančio
tvirtai ir atkakliai „spinduliu žėrinčio rytdienos kranto“.
1955
_______________________
1 Niekas daugiau
nebedainuoja. Tie, kuriems reikia siaubingo triukšmo, paprasčiausiai nešasi
lagaminėlius. Šiandien viskas vyksta labai greitai, net ir meilė, ir kiekvienas poetas
turi šansą būti paskutiniuoju (vok., pažod. vert.). (Atgal>>>)
Egzodo literatūros atšvaitai:
Išeivių literatūros kritika, 1946–1987. – Vilnius: Vaga, 1989.
Į viršų
tekstai kuriami. jie niekada nebus sukurti
info@tekstai.lt
|
|