|
<< Atgal
Alfonsas NYKA-NILlŪNAS
HENRIKAS NAGYS ARBA „SAULĖS LAIKRODŽIAI“
Apie 1939 metus spaudoje ir literatūros vakaruose
pasirodė naujas poetas, kuris savo pilnu ir sugestyviu balsu skelbė naujo poezijos
žodžio atėjimą, „naują Dievą“, naują daiktų pavidalą ir šviesą, brandišką
individualizmą ir žmogaus vienišumą. Jo balsas tikrai buvo didžiulis kontrastas to
meto poetinės kasdienybės fone: tarytum būgnas idiliškoje švilpynių pastoralėje.
Tas naujas poetas buvo Henrikas Nagys – vienas iš nedaugelio naujų naujausioje
lietuvių poezijoje. „Valdžioje“ esanti poetų karta tuo laiku buvo jau
beatsižadanti jaunystės nuodėmių ir benukrypstanti į ramų vidudienio akademizmą –
be nervingos linijos, be riksmo ir be skausmo. Poezijos sodai dvelkė šilta,
šeimyniška, kaip Piuvi de Šavano (de Chavannes) paveiksluose, amžinai besitęsimo „aukso
amžiaus“ idilija. Poezijoje, kaip rūpestingai surežisuotame veikale, buvo
išryškėjusios rolės ir mizanscenos. Kiekvienas turėjo savo aiškiai apibrėžtą
vaidmenį ir buvo aišku, kas choristas ir kas solistas, kas meisteris ir kas jo epigonas:
kieno uždavinys apdainuoti lietuvišką pajūrį, kieno Vilnių, kieno šaulius, kieno
jaunalietuvius ir jaunuosius ūkininkus. Žodžiu, iš poezijos buvo galima susidaryti
tada jau susikristalizavusios nepriklausomybės epochos vaizdą, epochos, kurią jos
ryškesnieji poetai nelabai jau šiandien vadina „aukso amžium“ literatūroje.
Tačiau faktas, kad Henrikas Nagys ir kiti jo kartos poetai savo balsais atkreipė
publikos dėmesį, rodo, jog minėtos idilijos auksas publikai buvo pasidaręs per sunkus.
Tiesa, iš pradžių naujųjų poetų auditorijoje tesimatė moksleiviai (studentai ir
gimnazistai). Bet tai nieko stebėtino, nes pas mus ši publikos rūšis suvaidino, galima
sakyti, lemiamą vaidmenį reliatyviai nemažo susidomėjimo poezija istorijoje. Ir
galimas daiktas, kad ši jaunimo masė, kaip tvirtina Stefanas Cveigas (Zweig) knygoje „Vakar
dienos pasaulis“ („Die Welt von Gestern“), instinktyviai ir žymiai anksčiau negu
oficiali kritika pajunta, kas turi pastovesnės reikšmės.
Henriko Nagio dalis mūsų naujausios, t.y.
poaistinės, poezijos evoliucijoje yra labai didelė. Jis yra vienas iš pagrindinių jos
iniciatorių ir reprezentantų. Nagys vienas iš pirmųjų suprato arba, teisingiau,
pajuto pavojų nuskęsti J.Kossu-Aleksandravičiaus, B.Brazdžionio, A.Miškinio ir t.t.
epigonų potvynyje ir džiaugsmą nuo jų atsiplėšti. Aišku, ši paklydimo „baimė“
nebuvo pagrindinis akstinas kitaip kalbėti. Čia sprendžiamos reikšmės turėjo poeto
intelektualinės kultūros linija, jos giminystės ryšiai, nes Nagys nebeturi aiškaus
kontakto su tais šaltiniais, kurie gaivino ankstyvesniąsias poetų kartas. Jo
šaltiniai, kultūros požiūriu, yra daugiau internacionaliniai negu lietuviški. Kai
dauguma iš mūsų atkakliai tebesilaikė priešvakarietiškos apsaugos slėptuvėse,
Henrikas Nagys savo poezijai atramos ir perspektyvos taško ieškojo savo paties
intelektualinės kultūros židiniuose, suformavusiuose jo santykio su tikrove liniją ir
estetikos sąvokas. Nagio iniciatoriais pasaulėžiūrine ir estetine prasme aš
laikyčiau Frydricho Nyčės (Nietzsche) filosofiją ir daugiau ar mažiau šios
filosofijos poveikio epochoje išaugusią ponatūralistinę vokiečių poeziją su Hugu
fon Hofmanstaliu (Hofmannstahl), Stefanu George (George) ir Raineriu Marija Rilke (Rilke)
priešaky. Tačiau visi šie faktoriai turėjo daugiau auklėjamos reikšmės ir daugiau
pasaulėžiūrinės negu formalinės įtakos. Mano įsitikinimu, daugelio kritikų
akcentuojama R. M. Rilkės įtaka Nagiui yra gerokai perdėta. Aš net manau, kad,
nežiūrint kai kurių tematinių ar žodyno atošvaistų, tiek Rilkė, tiek Georgė ir
ypač Hofmanstalis yra griežti Nagio poezijos antipodai. Visų trijų vokiečių autorių
poezijai esmingos intelektualinės metaforos ir tokio paties rango simbolikos Nagio
eilėraščiuose beveik nėra. Skiria ir anų poetų asketiškai griežta forma. Stefano
Georgės germaniškoje geležyje iškalti eilėraščiai, intelektualinis Rilkės marmuras
ir porcelianas, Hofmanstalio piešiniai venecijietiškam šilke mažai kur atsimuša Nagio
poezijoje, kurioje, kaip dominuojantis tonas, skamba emocinis betarpiškumas ir formalinis
laisvumas, autoriaus valia nueinantis iki „beformiškumo“ išorine prasme. Ir šis
faktas Nagio estetiką stato diametrališkai priešingoje pozicijoje. Visi
trys vokiečių poetai, ypač Rilkė ir Hofmanstalis, savo epochoje tėra rafinuoti
žiūrovai, ieškantys kuo papildyti savo erlesene Kultur1,
tuo tarpu Henrikas Nagys stovi basa koja ant žemės ir gamtoje. Skaitytoją, ypač
silpniau pažįstantį epochos literatūrą, apgauna tiek Nagiui, tiek aniems poetams
bendras palinkimas prie galingų simbolių bei parabolių á la pranašas,
švyturys etc. Bet tai yra laikmečio nuosavybė, kaip laikmečio nuosavybė yra ir poeto
pavidalo iškėlimas virš minios bei pavertimas antžmogio vizija, pasitaikantis Nagio
poezijoje. Be Nyčės ir minėtų poetų Nagio formavimesi turėjo reikšmės ir
egzistencinė filosofija, kurios introdukciją pas mus atliko Antrojo pasaulinio karo
priešžaismyje Juozas Girnius.
1946 metų vasarą Insbruke išėjo pirmasis Henriko
Nagio poezijos rinkinys „Eilėraščiai“, kuris sudaro pagrindinį šio poeto kūrybos
kapitalą. Tai yra iki šiol reikšmingiausia ir jo poezijai charakteringiausia knyga. „Lapkričio
naktys“, apimančios visą Nagio poeziją ligi 1947 metų, nebėra toks vieningas
kūrinys, nes šios knygos branduolį sudarantys pirmojo rinkinio dalykai yra atmiešti
visai kitokios nuotaikos eilėraščiais.
„Eilėraščiai“ yra labai savotiška daina
jaunystei, tik nebe kaip erotinių išgyvenimų uvertiūrai, bet kaip vienkartinei ir
pilnutinei būčiai, jaunystei, atsakingai už Dievo ir žmogaus likimą. Šitame taške
Nagys atsiplėšia nuo ankstyvesnės mūsų poezijos, kuri beveik išimtinai buvo
erotinė. Henriko Nagio, kaip ir visos poaistinės lietuvių poezijos, genetiniame taške
stovi i n t e l e k t u a l i n ė
a v a n t i ū r a
ir likiminių žmogaus problemų sprendimo troškulys kaip reakcija prieš senąjį mūsų
poetų santykį su pasauliu. Nežiūrint grynai emocinės Nagio prigimties, abu šie
momentai raudona gija tiesiasi per visą Nagio jaunystės poeziją. Pradžioje kaip
dominuojantis tonas pasirodo avantiūros ir troškulys apskritai, kraujo šauksmas „nesvarbu
kur ir kada eiti“ („Poeto vizija“, „Didelis medis prie turgaus aikštės“, „Vasaros
vėjuose“, „Didžiojo Molno rauda“), kuris vėliau tampa intelektualinės
avantiūros troškuliu („Broliui“, „Nerimo valandos“, „Pranašas“, „Dvidešimtojo
amžiaus pamišęs laikrodininkas“). Taigi „Eilėraščiuose“ Nagys aiškiai stovi
savo generacijos poetų ekipoje, kuri atliko lemiamą posūkį, ligšiolinėje poezijoje
dominavusią erotinę, o kartais ir socialinę avantiūrą pakeisdama intelektualine arba,
kaip Juozas Girnius „Žemės“ antologijos įvade sako, „metafizine žmogaus žemėje
likimo problema“.
Pastebėtina taip pat, kad Nagys beveik visur
pasiliko ištikimas savo prigimčiai – impulsyvus, betarpiškas, šiltas – bet taip
pat jis pasiliko ištikimas ir savo kartos siekimams.
„Eilėraščių“ poezija turi dar vieną labai
įdomų bruožą: ji yra esmingai jaunuoliška. Jaunuoliška ne blogybine prasme, bet ta
pačia prasme, kaip Helderlyno (Hölderlin), Hofmanstalio, Traklio (Trakl), Heimo (Heym)
ar Rembo (Rimbaud) poezija: tyra ir idealistinė. Jos šaknyse glūdi
kovos su Angelu arba kovos su Likimu džiaugsmas, kovos su Likimu, kuris akinančioje
jaunystės šviesoje nuolatos pasirodo kaip Šešėlis iš Rodeno „Les Portes de l'Enfer“2.
„Saulės laikrodžiuose“ (Henrikas Nagys.
Saulės laikrodžiai. Poezija. – Chicago, 1952) maža bėra jaunystės periodo žymių.
Mažiau palinkimo suvesti pasaulį į paraboles ar simbolius. Pirmasis knygos skyrius „Išsigelbėjusieji“
baigiasi eilėraščiu „Sūnūs palaidūnai“, kuris yra tarytum paskutinis jaunystės
epizodas. Pats eilėraštis skausmingas ir sunkus. Poetas grįžta su
simboliniais herojais, kurie dabar jau nebėra anie patetiški A. de Renjė (H. de Régnier)
karžygiai, išdidžiai daužantys auksines duris „du pommeau rude de leurs glaives“ 3, arba romantiški jo paties klajūnai iš vasaros dulkančių
kelių – Gestui Berlingui ir Meaulnes – bet paprasti valkatos, apdriskę, permerkti
liūčių, tikrovės palaužti, nuromantinti, praradę viską ir užmiegą po valtimis
gimtose smiltyse. Iš šių žodžių trykšta sunki avantiūros žlugimo gaida –
paskutinis veiksmas ir atomazga. Poetui jos ir nebegaila. Ivona de Galė (de Gallais)
mirė. Paslaptingasis domenas tuščias, nes visiškai atrastas.
Ar ne aš pasakiau savo pasaką sodui sudiev?
Nužudytas paskendo mano medžio šešėlis
giliam tvenkiny... Mano pilies
miręs saulės laikrodis miega ant smėlio.
„Saulės laikrodis“, p. 46 |
„Saulės laikrodžiuose“ idėjiškai,
tematiškai ir gal net formališkai poetas stovi kryžkelėje. Tarytum, baigęs vieną
savo likimo etapą, ieškotų kelio, kur pasukti. Šioje knygoje jis blaškosi tamsos ir
šviesos dialektikoje ir svyruoja tarp akinančio džiaugsmo ir Georgo Traklio „Raudos“
arba „Grodek“ pesimizmo. Tai yra ne kas kita, kaip ano milžiniško hiperbolinio
jaunystės pasaulio žlugimo agonija: poeto realizavimosi linija niekur nesutapo su
tikrove ir nykimo bei blukimo nesulaikė. Agonijos nuotaikas pabrėžia ir nuolatinis
grįžimas prie tų pačių temų, tarytum prie namo durų, kur įeiti nebėra prasmės.
Sunku tikėti, kad ir grįžus nuo raudančių rankų nukristų „klaiki prakeikimo
naktis“ („Grįžimas“, p. 74). Bendrame Nagio poezijos peizaže šviesūs taškai
tolydžio nyksta. Virš visko iškyla ir vis labiau ryškėja agonijos vaizdas ir mintis.
Jos fonas tebėra vaikystė.
Štai eilėraštis „Agonija“:
Ugnies raudoni dantys kandžioja žabus.
Karštose samanose ilsisi pavargę basos kojos.
Į žemės praplėštą krutinę vėjai sumetė lapus,
ir sudaužytos saulės gabalus migla užklojo.
Mes žiūrime, kaip teka kraujas bruknienojais
ligi saulėlydžio tamsybėn
nubrendančio šilo.
Kažin kieno burnoj alsavimas
sustojo.
Kažin kieno krūtinėje širdis suskilo,
Po gluosniu krūpteli arkliai ir
glaudžiasi arčiau kamieno.
Jų karčiais palaidais srovena žemėn
sutema.
Mes veidus palenkiam viršum
ugniakuro duobės –
ir klausome, kaip po vėsiom,
didžiulėm plaštakom nakties
mūsų ugnis užgęsta verkdama, (p. 21) |
Ir šitame agonijos fone pamažu kyla naujų
formų ir naujų idėjų kontūrai.
Kalbant apie Nagį, būtinai reikia pabrėžti, kad
ligšiolinės jo poezijos (prieš „Saulės laikrodžius“) misija ir tikslas buvo tam
tikra prasme herojiniai. Nagys, nors ir niekur to aiškiai neformuluodamas, savo poezija
siekė išganyti pasaulį, prakalbėti į žmogų, kartais net gyventi už ji ir norėjo
būti suprastas. Nagys kovojo ir savo poeziją siejo su tam tikrais sprendimais. Jo
poezija buvo aiškiai angažuota. Poetas kalbėjo ne sau. „Saulės laikrodžiuose“ jau
galima pastebėti žymes naujos tendencijos, kurios pagrindas – siekimas sukurti
nežlungančias formas ir nežlungantį grožio pasaulį. „Saulės laikrodžiuose“
Nagys nieko nebeskelbia ir kalba tik sau. Tai yra posūkis lyg ir estetizmo kryptim ir,
bent iš dalies, atsižadėjimas ryškiai angažuotos poezijos kelio. Tokios tendencijos
žymių radome eilėraščiuose „Pavasaris užima didmiestį“, „Krūmai gegužio
lietuj“, „Pavasaris ir vaikai“ ir „Tvenkinys“, kuris man yra vienas iš pačių
gražiausių knygos fragmentų. Tas eilėraštis čia cituojamas ištisai.
Rieškučiom smėlį žarstėme į
vandenį,
dainuodami pavasario dainas.
Ir matėm gintaro pilis paskendusias
slaptingo tvenkinio rudam dugne.
O vakarais, kai niūrūs vyrai su
deglais
subrisdavo į miegančias gelmes,
mes laukėm, kol į kranto žolę jie
išmes
keistus turtus: pilis skaidriais
langais,
žibintus ir vežėčias auksines...
Rasoton pievon krenta dusliai ją
našta.
Ir pro leliją žiedus, maurus ir
šaknis
nerangūs ir juodi vėžiai ropoja –
ir keista
ugnim žėruoja jų šarvai drėgni, (p. 47) |
Formališkai Henrikas Nagys yra jau
visiškai subrendęs poetas. Tuo norime pasakyti, kad jis turi savus formos principus ir
jų laikosi. Beveik griežtai atmesdamas tradicinės eilėdaros ritmines schemas, tikslų
rimą, simetrijos principą etc., Nagys juos pakeičia laisvu ritmu ir asonansais
grindžiama strofa, kurios laisvai banguojantis pavidalas geriausiai tinka jo prigimčiai.
Sekantis „Tėvų kiemo“ fragmentas galėtų būti laikomas būdingu tiek Nagio
ritmikos, tiek strofos konstrukcijos ir ją pateisinančių elementų vartojimo
požiūriu:
Per drumzliną griovio vandenį
plaukė iš lėto
kibirai, rūdžių suėsti, – pikto
priešo laivai.
Už stūksančios kiemo tvoros, kurią
dengė suplėkę
voratinkliai, skrido galandamo
peilio riksmai...
Baltai išplauti virtuvės laipteliai
garavo saulėj.
Sukišę krūvon snukučius, kačiukai
miegojo ant jų.
Pro atvertas duris riedėjo į kiemą
sausas
tarškėjimas lėkščių, virdulių ir
motinos balsas jaukus. (p. 38) |
Nagio poezijos linija švelni, laisva,
nelygi. Dominuoja ne kontūrai, bet dėmės. Atskiri eilėraščiai dažnai panašūs į
asimetriškas keramikas ir jų glazūrinius piešinius arba ornamentus. Nuotaikos ir
spalvos, tapytojų žargonu kalbant, neužkankintos, gyvos ir puentilistiškai grynos.
Vaizdai sugestyvūs, nauji, bet neapibrėžti – palikti lyg ir eskizine forma. Marmuro
ir akmens Nagys nemėgsta. Dėl to jo žodis kartais atrodo nepakankamai tvirtas indas
emocijos tūriui išlaikyti. Bet ir čia Nagio instinktas dažnu atveju apsaugo nuo
klaidos. Nagio formaliniam subrendimui paliudyti cituojame vieną eilėraščio „Šešėlių
karalystėn“ šešiaeilį:
Toli paliko žemė ir sapne
girdėti žodžiai.
Paliko soduose diena, pilna
ugnies ir rožių;
paliko šuliniai neišgerti
giliai gelsvoj smilty. (p. 29) |
Skaitytojas, manau, bus pastebėjęs, kad
šioje recenzijoje pasitenkinama charakteringesnių Nagio poezijos evoliucijos momentų
nurodymu ir nebandoma patarinėti, kokiais keliais jis turėtų eiti. Tikram poetui
neįmanoma ką nors „patarti“ beveik taip kaip medžiui, nes visos poeto galimybės
glūdi tik jame pačiame. Kiekvienas atviras kritikas net ir tokiu atveju, kai aiškiai
matomas poeto smukimas žemyn, galėtų save palyginti su gydytoju, matančiu aiškius
kūno nykimo simptomus, bet negalinčiu nurodyti tikro regeneracijos būdo. Kritikui
telieka faktinės padėties įvertinimas ir nurodymas, kokiame taške poetas stovi. Čia
man mušasi į galvą tiesiog nepadori mintis, kad tikro poeto žlugimo kreivė kritikui,
deja, ne mažiau įdomi negu jo iškilimas ligi svaiginančių aukštumų, kurios irgi
neišvengiamai veda prie kitos žlugimo formos – pavirtimo visų pripažįstama
bendrybe. Taigi kiekviena pedagoginė tendencija kritikoje yra absurdiška kaip
sureliatyvinanti kriterijus, varžanti kūrybinę laisvę ir virstanti nuobodžia pamoka.
Tokios absurdiškos pedagoginės kritikos pavyzdį neseniai teko skaityti viename mūsų
dienraštyje. Ten kritikas ne tik smulkiai nurodo, ką rašytojas ateity turėtų daryti,
bet reikalaute reikalauja laikytis jo nurodymų. Ne mažiau absurdiškas taip pat kai
kurių kritikų reikalavimas, kad poetai apsiribotų „poetine“ tematika (akys,
plaukai, mylimosios ilgesys, degtinė), ir neigimas „filosofinės“ tematikos,
susijusios su intelektualine civilizuoto žmogaus drama. Ir viena, ir kita – ir
degtinė, ir amžinybė – savaime nėra poezija ir, kaip temos, turi po lygiai
galimybių būti ar nebūti poezija. Kritiko atsakomybė yra daugiau teisėjo negu
pedagogo, nes kritiko kontaktas su kūriniais yra panašus į istoriko kontaktą su
istoriniais faktais, paremtas ne emociniais, bet intelektualiniais sprendimais. Kritikas
nėra nei sodininkas, nei daržininkas, tik vaisių kokybės ekspertas. Iš taip
apibrėžtos pozicijos stengėmės šioje recenzijoje žvilgsniu apimti Henriko Nagio
poeziją.
Pabaigai dar kartą norisi pažymėti, kad „Saulės
laikrodžiuose“ Nagys pasiekė didelės įtampos, kuri daugelyje taškų tampa krizės
išraiška. Atsisakius užsiangažavimo savo poezija dalyvauti žmogaus ir civilizacijos
problemų sprendime, savaime atsirado negatyvinis santykis su pasaulių. Poetas
vis labiau išeina iš istorinės intelektualinių bei emocinių fenomenų srovės, ir kai
kurie jo eilėraščiai, Gotfrydo Beno (Benn) terminu, yra statische Gedichte4 Tai irgi jaunystės pasaulio agonijos reiškinys. Ar Nagys
angažuosis naujoms avantiūroms, ar imsis savo poetinės technikos ir žodyno
regeneracijos, ar pasirinks poetinio fenomenalizmo kelią ir antlaikiškai nesuinteresuotu
poeto žvilgsniu gilinsis į pilkus buities fragmentus – atsakyti negalime. Žodis
priklauso tik pačiam poetui Henrikui Nagiui.
P. S. „Saulės laikrodžių“
iliustracijas piešė ir viršelio aplankui medžio raižinį darė Telesforas Valius. Ir
viršelis, ir iliustracijos atliktos švariai ir kultūringai. Tik būtų galima ginčytis
dėl paties iliustravimo principo. Mūsų nuomone, poezijos iliustracijos turėtų būti
poezijos formos, ne turinio, iliustracijos, nes siužetinio elemento didesnis ar mažesnis
sukonkretinimas tolina nuo poetinės tikrovės esmės.
Į akis krinta nepaprastai blogas knygos sutvarkymas.
Formatas pjaunasi su iliustracijomis. Tipografinių priemonių blogas panaudojimas,
nerūpestinga spauda ir laužymas, daug klaidų (net skyrių antraštėse) yra svarbiausi
šios knygos blogos estetinės išvaizdos kaltininkai. Prie nerūpestingo, atkištinio
darbo žymių pridėtinas ir autoriaus pasendinimas dešimčia metų. Šis dalykas,
aišku, meniškam knygos apipavidalinimui nekenkia, bet kenksmingas kitu požiūriu:
klaida gimdo klaidą. Visų šių netobulumų fone darosi suprantami ir anoniminio
leidėjo begalinio kuklumo motyvai. Knygoje nėra nei leidėjo vardo, nei insignijų.
Tarytum šioji knyga būtų buvusi pasmerkta auto da fe procedūrai ir su šiam
reikalui skirtu varganu rūbu bei kankinimo žymėmis pabėgusi nuo savo likimo.
1953
____________________________________
1 „Perskaitytą“
kultūrą, prisiskaitymą (vok.). (Atgal>>>)
2 „Pragaro vartai“ (pranc.).
(Atgal>>>)
3 Savo kardų kietomis
rankenomis (pranc. pažod. vert.). (Atgal>>>)
4 Statiški eilėraščiai (vok.).
(Atgal>>>)
Egzodo literatūros atšvaitai:
Išeivių literatūros kritika, 1946–1987. – Vilnius: Vaga, 1989.
Į viršų
tekstai kuriami. jie niekada nebus sukurti
info@tekstai.lt
|
|