Vaiva Narušienė. Nepritapęs ir nepritampantis. Dvikalbė Leono Švedo kūryba (2003) (1) Spausdinti Email

narusiene_nepritapes_svedas       Ä®VADAS

 

       T. S. Eliotas studijoje „Tradicija ir indivi­dualus talentas“ teigÄ—, jog kiekvienas naujas kÅ«rinys keiÄia visÄ… literatÅ«rinÄ™ hierarchijÄ…, perkeldamas iš vienos pozi­cijos į kitÄ… ligi tol parašytus kÅ«rinius (37). Ši mintis buvo viena svarbiausių paskatų ir kartu tam tikra intriga ren­giantis nagrinÄ—ti Leono Švedo kÅ«rybÄ…, ir tuojau derÄ—tų paaiškinti, kodÄ—l, nes bus kalbama anaiptol ne apie naujus kÅ«­rinius.

 

       Leono Švedo negalima pavadinti nau­joku lietuvių literatÅ«roje, veikiau jis yra naujai atrastas, naujai sugrįžęs, kaip pa­Å¾ymi nemaža dalis recenzavusiųjų 1995 metais išleistÄ… jo rinktinÄ™ „Poezija. 1946–1982“. Jis tebÄ—ra gana kontroversiškas ir mažai žinomas išeivijos kÅ«rÄ—jas, nenoriai įtraukiamas į lietuvių literatÅ«ros is­torijos knygas – jo kÅ«rybÄ… pristato tik A. T. Antanaitis „Lietuvių egzodo litera­tÅ«roje“ (1992) ir V. Kubilius „XX amžiaus literatÅ«roje“ (1996), pabrėždami jos sa­vitumÄ… ir gretindami jÄ… su A. Mackum. Galime rasti vos kelias dviejų lietuviš­kų Švedo knygų recenzijas, o kÄ… jau kal­bÄ—ti apie rimtesnes jo kÅ«rybos studijas ar monografijÄ….

 

       Švedas, priešingai nei kiti jo kartos poetai žemininkai, paliktas nuošalÄ—je ne­pritapÄ™s prie jų savo rinkiniais, kurie, anot Kubiliaus, „stovi atšokÄ™ nuo lietu­vių egzodo pagrindinių arterijų: žemÄ—s mitologijos, nostalgiško lyrizmo, prarasties liÅ«desio...“ (14, p.413). Šis neprita­pimas, ko gera, ir yra viena priežasÄių, kodÄ—l Švedo poezija nesulaukÄ— deramo atgarsio: juk gana patogu „pamiršti“ ne­parankius eilÄ—rašÄius, kurie nesileidžia padedami į vienÄ… lentynÄ… su kitų jo kar­tos atstovų V.MaÄernio, A.Nykos-NiliÅ«­no, K.BradÅ«no kÅ«ryba. O juk įsigilinÄ™ rastume nemaža bendrumų su vieno iš žemininkų J.KÄ—kšto karo metų poezija. Beje, abu poetus sieja ir emigravimas į LenkijÄ….

 

       Skaitant 1963 m. ÄŒikagoje pasirodžiu­sio pirmojo Švedo lietuviškos poezijos rinkinio „Sugrįžimai į SodomÄ… ir GomorÄ…“ recenzijas, krinta į akis piktokas re­cenzentų tonas. Ilona GražytÄ— kaltina „debiutantÄ… pasenusiu avangardu“, o re­ziumuodama pareiškia, jog „siekdama bÅ«ti originali ir avangardiška, Švedo poezi­ja yra, deja, tik plokšÄia, dirbtina ir pre­tenzinga“ (40, p. 154). Antanas VaiÄiulai­tis jai pritaria teigdamas, jog „daugumas eilÄ—rašÄių pasilieka plokšti ir banalÅ«s, ne­Å¾iÅ«rint idÄ—jinio šÄ—lsmo“ (69, p.416). Vie­nintelis iš recenzavusiųjų Antanaitis pa­vadina ŠvedÄ… talentingu kÅ«rÄ—ju, kuris yra „stiprus ir išradingas stilistinÄ—mis prie­monÄ—mis, turtingas mintimi, įžvalgus, pla­tus savo mostu...“ (33, p.22).

 

       1995 m. išÄ—jusi V.Kubiliaus sudaryta Švedo poezijos rinktinÄ— Lietuvoje buvo gana entuziastingai pasitikta ir mÄ—ginta gretinti su Salio Šemerio ir Kazio Binkio (S.Geda; 39, p.10), A.Mackaus (S.Paruls­kis; 62, p.38) ar V.Bložės, G.Patacko, V.RubaviÄiaus, A.Grybausko (V.Balse­viÄiÅ«tÄ—; 35, p.7) kÅ«ryba. Tokios pastan­gos neatsitiktinÄ—s: Švedo poezija iš tie­sų kol kas neįsiterpia į lietuvių literatÅ«­ros hierarchijÄ…, kuri, reikia pripažinti, nÄ—ra objektyviai sudaryta ir tiesiogiai priklauso nuo literatÅ«ros istorijų auto­rių bei antologijų rengÄ—jų, kurių autori­tetingÄ… nuomonÄ™ galbÅ«t lemia ir asme­ninis skonis ar nenoras kvestionuoti bei keisti nusistovÄ—jusiÄ… tvarkÄ…. O tai dary­ti bÅ«tina, ypaÄ kai iškyla naujas auto­rius su turtinga kÅ«rybine biografija, be kita ko, rašantis dviem kalbomis – lietu­vių ir lenkų.

 

       DvikalbystÄ— nÄ—ra dažnas lietuvių lite­ratÅ«ros reiškinys, ypaÄ XX šimtmetyje. Turime reikalÄ… su kÅ«rÄ—ju, kuris yra iš­leidÄ™s gerokai daugiau knygų lenkų kalba nei lietuvių – septynias poezijos, tris pro­zos ir knygelÄ™ vaikams „Å»óÅ‚w listonosz“. O kur daugybÄ— straipsnių, esÄ—, vertimų lenkų spaudoje, antologija „Poezja XX wieku: Austria, NRD, RFN, Szwajcarja“! Ir visa ši didelÄ— medžiaga mÅ«suose kol kas neaptarta. Lenkijoje Švedas ne­išgarsÄ—jo, jo pavardÄ—s nerasime svarbes­niuose autorių sÄ…vaduose ar literatÅ«ros istorijose, tik ŽemutinÄ—s Silezijos rašy­tojų sÄ…vade pateikiamas trumpas jo gy­venimo aprašymas ir Lenkijoje išleistų knygų sÄ…rašas. Iš jų pavyko gauti visas, išskyrus 1965 m. rinkinį „Eksplozje i wyzniania“ ir „Sonety KKK“, apie kurį rasta tik recenzija.

 

       Turint lietuviškas ir beveik visas len­kiškas Švedo knygas, derÄ—tų pažvelgti į jas kiek tai įmanoma kaip į vieningÄ… kÅ«­rybinÄ™ visumÄ…, kartu keliant klausimÄ…, kuo lenkiški eilÄ—rašÄiai skiriasi nuo lie­tuviškai „į stalÄių“ rašytųjų, kurių dalis buvo įtraukta į rinkinį „Sugrįžimai į So­domÄ… ir GomorÄ…“, o kiti pasirodÄ— tik 1995 m. Lietuvoje išÄ—jusioje rinktinÄ—je. Lyginant lietuviškÄ…jÄ… ir lenkiškÄ…jÄ… Švedo kÅ«rybÄ…, iškyla vertimo klausimas, nes nemaža poezijos dalis išversta iš lenkų į lietuvių (ar atvirkšÄiai) kalbÄ….

 

       Bandant rasti Švedui vietÄ… lietuvių poezijoje, pirmiausia reikia nusikelti į jo kÅ«rybos pradžiÄ…, stabtelti prie vadi­namosios 1920 metų poetų kartos, ku­rios dalis vÄ—liau tapo žemininkais. Su ja į literatÅ«rÄ… atÄ—jo Švedas, karo metais jaus­damasis vienu iš tų „jaunųjų“ kÅ«rÄ—jų ir net kalbÄ—damas „Naujosios Lietuvos“ dienraštyje jų vardu. Po 1946-ųjų atsi­skyrÄ™s nuo savo kartos kÅ«rÄ—jų ir tiesio­gine prasme – emigravÄ™s į LenkijÄ…, ir kÅ«rybine – ryškiai pasukÄ™s į avangar­dizmÄ…, jau nebuvo įsileidžiamas į jų tar­pÄ… dÄ—l savo „kitoniškumo“.

 

       Verta nustatyti, kas sÄ…lygojo „kitoniš­kÄ…“ Švedo rašymÄ…, kuo jis ypatingas, kas jam bÅ«dinga, iš kur kyla jo silpny­bÄ—s (ar privalumai – nelygu kaip pažiÅ«­rÄ—sime). ÄŒia neapsieisime be istorinio konteksto, apimanÄio ir paties kÅ«rÄ—jo biografines detales. Taip pat bÅ«tina su­vokti filosofijos bei psichoanalizÄ—s svarbÄ… Švedo kÅ«rybai, nes bÅ«tent šios mokslo sritys lÄ—mÄ— specifinÄ™ autoriaus pasaulÄ—­jautÄ…, kÅ«rÄ—jo misijos suvokimÄ…, pasiÅ«lÄ— ir rašymo bÅ«dÄ… – Äia jau kalbÄ—sime apie avangardizmÄ… ir postmodernizmÄ….

 

       Gilinantis į meno kryptis, ypaÄ post­modernizmÄ…, atsiranda jo apibrėžimo problema. Dažnas tyrinÄ—tojas bando api­bÅ«dinti jį ne kaip tokį, bet lygina su modernizmu ir ieško, kur pasibaigia vienas ir prasideda kitas. Kaip tik tai sun­kiausia nustatyti, nes, anot A.Huysseno, „amorfinÄ— ir politiškai nepastovi post­modernizmo prigimtis šÄ¯ reiškinį daro labai neapÄiuopiamÄ…, o jo ribų apibrėži­mÄ… – nepaprastai sunkų, gal net neįma­nomÄ… per se. Be to, tai, kÄ… vienas laiko postmodernizmu, kitam yra moderniz­mas“ (41, p.198). Tad ir Švedo atveju galÄ—sime kalbÄ—ti tik apie kai kuriuos mo­mentus, kai autorius ima žvelgti į pa­saulį iš postmodernisto pozicijų.

 

       ASMENYBÄ–S FORMAVIMASIS IR ANKSTYVOJI KŪRYBA

 

       Revoliucijos scena Smolenske –

       tai debiutas mano Stratforde.

       Aukštaitija – tai mano observacijos bokštas

       ir pirmoji TV antena.

       Vilniaus antikvariatas VokieÄių gatvÄ—j –

       tai mano mokslo centras. (2, p.15)

      

       Taip apie savo vaikystÄ—s ir jaunystÄ—s me­tus, jau bÅ«damas garbaus amžiaus, eilÄ—­raštyje „Curriculum Vitae“ rašys Leo­nas Švedas. Tad vertÄ—tų stabtelÄ—ti ties šiuo laikotarpiu, apimanÄiu jaunojo Šve­do gyvenimÄ… Lietuvoje iki 1946 metų, kad apžvelgtume kultÅ«rinį kontekstÄ…, ku­riame jis susiformavo kaip literatas, pa­lygintume jo kÅ«rybÄ… su kitų tos paÄios kartos debiutantų darbais ir galÄ—tume geriau suvokti, kuo ji skiriasi nuo vÄ—les­nÄ—s, jau rašytosios emigracijoje.

 

       Leonas Švedas gimÄ— 1918 m. sausio 1 d. Smolenske, kur tuo metu tarnavo jo tÄ—vas pulkininkas Wilhelmas Schwantas, kuris, praÄ—jus metams po sÅ«naus gimimo, su visa šeima grįžo į Vilkaviš­kį. Po to jie neilgam apsistojo Kaune, Å«kininkavo KlaipÄ—dos rajone, trumpai gyveno KlaipÄ—doje, PagÄ—giuose, kur tÄ—­vas buvo paskirtas geležinkelio stoties viršininku ir 1935 metais pasikeitÄ— vo­kiškÄ… pavardÄ™ į Švedo. 1939 metais atsi­kÄ—lÄ— į KaunÄ….

 

       BÅ«simo rašytojo motina buvo prancÅ«­zų ir rusų kilmÄ—s, be Leono, turÄ—jo dar tris sÅ«nus: AleksandrÄ…, Jurgį ir JonÄ…. Leo­nas lankÄ— KlaipÄ—dos Vytauto Didžiojo gimnazijÄ…, DonelaiÄio gimnazijÄ… PagÄ—­giuose, „Aušros“ gimnazijÄ… Kaune, ku­riÄ… baigÄ— 1939 metais. 1940-aisiais įstojo į Vilniaus universitetÄ… studijuoti germa­nistikos, bet 1943 m. uždarius universi­tetÄ…, studijų nebaigÄ— (67). Nuo mažu­mÄ—s Leonas namų aplinkoje kalbÄ—jo lie­tuvių, vokieÄių, rusų ir prancÅ«zų kalbo­mis, o 1941 metais vedÄ™s lenkaitÄ™ ReginÄ… SkrzypkowskÄ…, Ä—mÄ— mokytis lenkiš­kai, nes ligi tol šios kalbos, vÄ—liau tapu­sios pagrindine jo kalba, nemokÄ—jo. Brolis Aleksandras prisimena, kad Leonas tu­rÄ—jo gražų baritonÄ… ir nuo gimnazijos laikų dainavo įvairiuose choruose, o la­biausiai mÄ—go kompozitorių klasikų mu­zikÄ…. ŽemutinÄ—s Silezijos rašytojų sÄ…va­de minima, kad 1948–1958 m. Švedas dainavo Vroclavo lenkų radijo chore.

 

       Aleksandras Švedas teigia, jog jaunys­tÄ—je Leonas buvo geros fizinÄ—s formos, sportavo, bÄ—giojo sprintÄ… ir 1937 m. net­gi tapo Lietuvos jaunių plaukimo nuga­ra Äempionu. Pats poetas 1946 m. eilÄ—­raštyje išdidžiai vardijo savo sportinius pasiekimus:

 

       Vilniaus universiteto studentas Švedas

       /šimto metrų junjorų Äempionas krauliu,

       du lytiniai santykiai per savaitÄ™.../ (14, p.62)

 

       Leonas Švedas išaugo lietuviškų gim­nazijų ir universiteto aplinkoje, aktyviai dalyvavo kultÅ«riname gyvenime kaip ir kiti jo kartos jaunieji literatai – V.Ma­Äernis, J.KÄ—kštas, H.Nagys, A.Nyka-NiliÅ«nas, E.MatuzeviÄius, K.BradÅ«nas, „Lie­tuvių egzodo literatÅ«roje“ A.T.Antanai­Äio pavadinti 1920 metų poetų karta, nes „dauguma jų yra gimÄ™ tarp 1914 ir 1924 metų“, o „ypaÄ turtingi jų gimtadieniais 1920 metai“ (34, p.411). ArtÄ—jant Antra­jam pasauliniam karui, šis jaunimas skelbÄ— savo eilÄ—rašÄius laikrašÄiuose ir žurnaluose, dalyvavo literatÅ«ros vaka­ruose. Jis gana greitai Ä—mÄ— suvokti save kaip naujÄ… kartÄ…, besiskirianÄiÄ… pažiÅ«­romis ir kÅ«ryba nuo ankstesniosios, ir mÄ—gino tÄ… skirtingumÄ… iš pradžių ne­drÄ…siai, o vÄ—liau visai aiškiai ir ryžtin­gai nusakyti.

 

       Vienas esminių jų skirtumų nuo J.Ais­Äio, B.Brazdžionio ir kitų neoromantikų kartos buvo atvirumas Vakarų kultÅ«rai. EuropinÄ—s kultÅ«ros jie sÄ—mÄ—si ne tik iš knygų ar vertimų žurnaluose, bet taip pat gaudavo žinių apie jÄ… universitete, kur skaitÄ— ir analizavo užsienio autorių kurinius, susipažino su naujomis filo­sofinÄ—mis idÄ—jomis. Vakarų filosofijos ir literatÅ«ros studijos skatino giliau žvelgti į pasaulį, literatÅ«rÄ… ir ieškoti sau vietos joje, stengiantis atsiriboti nuo to, kas buvo kuriama ligi tol, nes neoromanti­nis pasaulio vaizdavimas atrodÄ— perne­lyg išdailintas, netikroviškas, melagin­gas ir neatspindintis viso žmogiškos bÅ«­ties tragizmo.

 

       Poezijoje imta plaÄiau kelti filosofinius klausimus. Tokia literatÅ«ros situacija, anot I.MatuseviÄiÅ«tÄ—s, žymÄ—jo aiškiÄ… episteminio posÅ«kio pradžiÄ…, naujÄ… verty­bių laukÄ… literatÅ«roje, literatÅ«ros ir filo­sofijos suartÄ—jimÄ…, kai spontaniškÄ… ra­šymÄ… keiÄia filosofinÄ— kalbos įveika. „Bandymas įsivaizduoti poezijÄ… gims­tanÄiÄ… ten, kur iš esmÄ—s turÄ—tų bÅ«ti filo­sofinis diskursas, – tai bandymas įveik­ti ankstesnį literatÅ«ros visuomeninį sta­tusÄ…, išlaisvinti metafizinÄ™ patirtį“ (56, p. 57, 59).

 

       1942 m. M.IndriliÅ«nas „Naujojoje Lie­tuvoje“ apžvelgdamas literatÅ«rinį gyve­nimÄ… Vilniaus universitete, pažymi pa­grindinius naujosios literatų kartos veik­los bei kÅ«rybos bruožus. Tai individua­lizmas, sÄ…moningas nutolimas nuo „mi­nios“ ir kitų autorių, siekiant kuo la­biau išlaikyti savitÄ… vidinį pasaulį ir jo perteikimo bÅ«dÄ…. „Vis labiau pradeda­ma rašyti išeinant iš savÄ™s stebÄ—jimo, o ne išorinių įspÅ«džių įtakoj“. NusigrÄ™­Å¾iama nuo banalaus tautiškumo, sentimentalumo, norima parodyti žmogų, „gy­venantį tokį pat intensyvų gyvenimÄ… ir turiningÄ…, kaip kad ir kitų tautų litera­tÅ«rose jis yra vaizduojamas“ (43, p.3, 57). Pradedantieji kÅ«rÄ—jai siekia bÅ«ti tvir­ti, užgrÅ«dinti abejonių. Jie „per maža turi jaunatviško optimizmo ir entuziaz­mo“, taÄiau „tikisi surasti naujÄ… pras­mÄ™“. Suprasti ir subrÄ™sti – vieni svar­biausių šios kartos siekimų: „nešiojame savyje paÄiÄ… didžiausiÄ… tiesÄ… – mÅ«sų brÄ™s­tanÄiÄ… pasaulėžiÅ«rÄ…, (...) nes mÅ«sų tobulÄ—janti tiesa, kuriÄ… mes norim kas aki­mirksnį iki galo išgyventi, guli prieš mus paÄius kaip nepaliesta ir daug žadanti žemÄ—“ (10, p.3). Jų poezija dramatiška, linksta į laisvÄ…jį eiliavimÄ…, platesnÄ—s ap­imties eilÄ—rašÄių, ciklų rašymÄ….

 

       1944 metais „Naujojoje Lietuvoje“ pa­skelbtame straipsnyje „Jauniausioji mÅ«sų lyrikų karta“ D.M.JesaitytÄ— nedaug kÄ… nauja priduria prie M.IndriliÅ«no paste­bÄ—jimų, nebent iš visų jaunųjų išskirda­ma penkis savitus poetus – K.BradÅ«nÄ…, E.MatuzeviÄių, V.MaÄernį, L.ŠvedÄ… ir H.Nagį – ir pažymÄ—dama pagrindinį jų poezijos bruožą – intelektualinį priÄ—ji­mÄ… prie pasaulio, kuris „angažuoja visÄ… žmogų (...) ir reikalauja kurianÄiojo bÅ«ti ne tik talentingu žmogumi, bet ir asmenybe“. KritikÄ— pastebi naujÄ… santykį su žeme: „jų žody nÄ—ra jauÄiamas žmogus, surištas su gimtÄ…ja žeme natÅ«raliais, nie­kada nenutrÅ«kusiais ryšiais, žmogus, iš­augÄ™s iš tos žemÄ—s, bet galbÅ«t šitÄ… žemÄ™ suradÄ™s žmogus ir grįžęs į jÄ…“ (46, p.2). Jaunieji kÅ«rÄ—jai nori patys atrasti, o ne perimti iš kitų pasaulio ir savo vietos jame suvokimÄ…, ieško naujų bÅ«dų išsa­kyti kitoniškÄ… savo mÄ…stymÄ… ir požiÅ«rį į menÄ….

 

       Tuo pat metu spaudoje vyksta disku­sija – ginÄas tarp jaunosios ir vyresnio­sios kartos kÅ«rÄ—jų, į kurį įsitraukia Šve­das dviejuose straipsniuose – „Tiems, kurie mÅ«sų nepažįsta“ ir „Nežinoma žemÄ—“. PasitelkÄ™s nyÄiškÄ… retorikÄ…, jis kri­tikuoja JesaitytÄ—s mintį apie žemÄ—s su­radimÄ… ir „pastangÄ… kÄ… nors pasakyti taip, kaip dar nebuvo pasakyta“. Jis ma­no, kad jau pats rašymas apie save jau savaime yra rašymas apie žemÄ™. Maty­dami žemÄ—s nepastovumÄ…, dūžtamumÄ…, dalis jo kartos poetų negali į jÄ… atsirem­ti, bet siekia pakilti į metafizines erd­ves, kur bÅ«tis įgauna stabilumo. Kaip vienÄ… esminių dalykų Švedas iškelia kÅ«­rybos ir bÅ«ties paralelÄ™: kurti – tai išgyventi tikrÄ…jÄ… bÅ«tį ir jÄ… išsakyti savo kÅ«ryboje. Orientuojamasi į bendražmogiškas problemas, ieškoma minties ir jausmo vienybÄ—s, nebepriešinant širdies ir proto, „lyg širdis ir protas bÅ«tų atskiros nesueinanÄios planetos“ (10, p.3).

 

       L.Švedas pabrėžia ne lietuvių, bet Va­karų literatÅ«ros ir filosofijos įtakÄ… savo kartos mÄ…stymui ir kÅ«rybai. Ir iš tiesų: H.Nagys rašo apie R.M.RilkÄ™, verÄiama Ch.Baudelaire‘o, T.S.Elioto, O.Milašiaus, H.Carossa‘os poezija. L.Švedas išspaus­dina É.Verhaereno, Ch.Leconte de Lisle‘o eilÄ—rašÄių vertimų, skaito vokieÄių autorius, verÄia J.W.Goethe‘s „FaustÄ…“, gilinasi į M.Heideggerio, K.Jasperso raš­tus, A.Nyka-NiliÅ«nas nuosekliai skaito prancÅ«zų literatÅ«rÄ…, V.MaÄernis ŠarnelÄ—je studijuoja F.NietzschÄ™, B.Krivickas „GiesmÄ—se žaismui, grožiui, laisvei ir nakÄiai“ gieda odÄ™ nyÄiškam laisvam, niekuo nesuvaržytam kovotojui, drÄ…siai žvelgianÄiam naktį, mylinÄiam tamsÄ… ir tuštumÄ…, visame kame ieškanÄiam gro­Å¾io (49, p.3).

 

       Nors jaunieji kÅ«rÄ—jai išdidžiai pripa­Å¾Ä¯sta semiÄ… kultÅ«rÄ… iš Vakarų Europos šaltinių, D.M.JesaitytÄ— pastebi slypintį pavojų: „ten, kur blankesnÄ— kÅ«rybinÄ— ga­lia, ten (...) didžiųjų lyrikų pasaulis vi­sai nustelbia kurianÄiojo individualumÄ…“ (46, p.2) ir kaip pavyzdį nurodo A.Ny­kos-NiliÅ«no eilÄ—rašÄius, nesukurianÄius savito pasaulio, bet perimanÄio jį iš kitų kÅ«rÄ—jų.

 

       ApžvelgÄ™ bendruosius jaunosios poe­tų kartos bruožus, stabtelkime prie Šve­do kÅ«rybos ypatumų. 1944 metais jis jau turÄ—jo parengÄ™s du poezijos rinkinius, paskelbÄ™s pluoštÄ… vÄ—liau į antrÄ…jį rinki­nį įėjusių eilÄ—rašÄių spaudoje: „Naujo­joje Romuvoje“, „KÅ«ryboje“, „Naujojoje Lietuvoje“. TaÄiau nÄ— vienas jo rinkinys nebuvo išleistas, tad skaitytojams ir kri­tikams poetas buvo žinomas iš publika­cijų spaudoje.

 

       Pirmasis Švedo rinkinys „Šauksmas: Lyrika“ buvo parengtas išleisti sovietmeÄiu, 1941-aisiais, 2200 egzempliorių tiražu, suredaguotas J.Grušo (yra išli­kusi jo skiltinÄ— korektÅ«ra). Rinkinį su­daro trys dalys, apimanÄios 28 eilÄ—raš­Äius. Pirmojoje – „Mirtis ir išsivadavi­mas“ – vyrauja ekspresionistinÄ— poeti­ka, tikima revoliucijos aušra. Antrojoje dalyje sudÄ—ta meilÄ—s lyrika, emocingi, jaunatviški gamtÄ… apdainuojantys eilÄ—­rašÄiai, treÄiojoje kritikuojamas krikšÄio­niškas tikÄ—jimas.

 

       Antrojo eilÄ—rašÄių rinkinio „Likimo so­netai“ mašinraštis datuojamas 1944 m. (vokieÄių okupacijai ir karui baigiantis) ir savo korektÅ«ros dar neturÄ—jo: arba Šve­das nespÄ—jo jo perduoti leidyklai, arba leidykla dar nesiÄ—mÄ— jo tvarkyti. Šis rin­kinys savo apimtimi ir struktÅ«ra pana­šus į pirmÄ…jį.

 

       Skaitant šiuos rinkinius, į akis krinta ekspresionistiniai motyvai ir poetika. Rin­kinio „Šauksmas“ pirmoje dalyje vyrauja katastrofizmo nuotaikos. PagrindinÄ— šios dalies tema – pasmerkto mirti žmogaus bÅ«sena, kuriÄ… Švedas aprašo labai įtiki­namai, pasitelkdamas ekspresionistinÄ™ žiaurumo poetikÄ…:

 

       Jie tyli kaip stabai. Nors puikiai žino,

       Kad greit nÄ— vieno Äia neliks žmogaus (...)

       Kabos jie Äia sudriskusiais drabužiais,

       Akimis, iškapotomis varnų...

       (RegÄ—jimas; 18, p.4)

 

       Mirties paveikslas labai įtaigus, be­veik barokiškas, be jokių padailinimų:

 

       Tai kažkur ąžuolyne pakaruokliai rÄ—kia

       Ir vartalioja kruvinas akis

       Ir stingstanÄiomis rankomis į tolį siekia,

       IškišÄ™ mÄ—lynus liežuvius pro dantis – –

       (8, p.6)

 

       Išgyvenantis karo ir mirties siaubÄ… žmo­gus savo santykį su žiauria tikrove iš­reiškia šauksmu. Visas pasaulis kaip E.Muncho paveiksluose įsijungia į vie­ningÄ… kraupų šauksmÄ…: šaukia varnai, pakaruokliai, pasmerkti mirti kaliniai, jų šauksmÄ… atliepia juodi audros debe­sys, rÅ«stÅ«s kalnai, viesulai, naktis.

 

       EilÄ—rašÄiuose gausu kruvinų saulÄ—ly­džių, mirštanÄio rudens, užlaužtų me­džių šakų ir žmonių rankų, tamsių aud­ros debesų, juodos nakties, gedulo pro­cesijų, agonijos šauksmų ir kitų ekspresionizmo ženklų. Miestas suvokiamas kaip dusinanti ir slegianti dvasiÄ… sveti­ma erdvÄ—. Kaip jo priešingybÄ— iškyla gam­tos stichija, jÅ«ra, simbolizuojanti laisvÄ™, begalybÄ™. Gamtoje pamirštami rÅ«pesÄiai, mÄ—gaujamasi ramybe.

 

       Antrojo rinkinio eilÄ—rašÄiuose taip pat ryškios kosminÄ—s pasaulio pabaigos vi­zijos, iškylanÄios miesto ir žmogaus ago­nijos pavidalu:

 

       Yra tokių naktų, kai miršta miestas

       Ir, savo stingstanÄius pirštus ištiesÄ™s,

       Kaip voratinklių surizgusiais šešÄ—liais

       Apraizgo mano baimÄ—s pilnÄ… sielÄ….

       (Ilgesys į vidurdienio šalį; 9, p.3)

 

       Svarbus pirmojo rinkinio „Šauksmas“ motyvas, vÄ—liau niekur neaptinkamas, yra revoliucijos laukimas. Tikima, kad grius monarchų sostai, išsivaduos „visų šalių pažeminti draugai“, „bekraštÄ—s mi­nios kelsis vidury nakties“:

 

       Ir nesulaikoma liepsna apims visus žemynus

       Ir revoliucijos pašvaistÄ—mis nušvis

       (Šauksmas; 18, p.7)

 

       M.Gorkis piešiamas kaip nyÄiškas ant­Å¾mogis, laukiantis lemtingos pasaulinÄ—s revoliucijos valandos. Pastebima ryški komunizmo idÄ—jų įtaka, taÄiau Švedo in­terpretuojamos komunizmo idÄ—jos gana abstrakÄios, nesigilinama į klasinius san­tykius. Revoliucija laikoma gÄ—riu, atnešianÄiu žmonijai išsivadavimÄ… iš prie­spaudos ir kanÄių. KairiÄ…sias pažiÅ«ras, suprantamas daugiau kaip maištingu­mo, antikonformizmo išraiškÄ…, galime sieti su ekspresionizmo įtaka. „Ekspre­sionistiniuose tekstuose pirmiausia vaiz­duojamas bjaurumas, baimÄ—, nuobodu­lys, nusivylimas arba destruktyviÄ… ne­apykantÄ… provokuojantis senas pasau­lis ir jame kalinamas bei sužalotas individas, o po to patetiškais ir miglotais piešiamas naujas gyvenimas“ (61, p. 101).

 

       Raudonajai armijai įžengus į LietuvÄ…, komunistinÄ—mis idÄ—jomis Švedas nusi­vylÄ— ir vÄ—liau niekada neprisipažino jų turÄ—jÄ™s. Tik autobiografiniame eilÄ—raš­tyje „Inventarz“ iš 1982 m. lenkiško rin­kinio „Przemiany i znaki“ prisimena ka­daise buvÄ™s:

 

       politykiem, którego zakatrupiÅ‚em

       po zbyt piÄ™knych marzeniach... (27, p.68)

 

       L.Švedo brolis Aleksandras savo laiš­ke taip pat pabrėžia, jog Leonas nieka­da nepriklausÄ— jokiai politinei partijai (67). TaÄiau yra ir kitokių žinių, pvz., prie rinkinio „Šauksmas“ mašinrašÄio pridÄ—ta M.ÄŒilvinaitÄ—s pastaba apie Šve­dÄ…: „tuomet jaunas, gabus poetas, be­rods buvÄ™s KP pogrindininkas“ (18).

 

       Švedo požiÅ«ryje į religijÄ… taip pat ne­sunku įžvelgti komunizmo idÄ—jų atspin­džius. EilÄ—raštyje „Bedvasiai skliautai“ ne tik kvestionuojamas krikšÄioniškas tikÄ—jimas, bet ir mÄ—ginama jį paneigti. Religija laikoma priespauda ir patiklių žmonių mulkinimo forma. Tikima, kad bažnyÄios liks tušÄios, nes žmonÄ—s nusi­mes juos slegiantį religijos jungÄ…. Ta­Äiau 1944 m. žurnale „KÅ«ryba“ išspaus­dintame eilÄ—raštyje „Beethoveno penk­tosios simfonijos atgarsiai“ apie tikÄ—ji­mÄ… kalbama jau visai kitaip. EilÄ—rašÄio žmogus neabejoja Dievu, bet bando ras­ti tinkamÄ… savojo tikÄ—jimo raiškÄ…. Jis tei­gia, jog melstis reikia vienumoje, tyruo­se, o ne slegianÄiose bažnyÄiose, kurios numarina DievÄ… ir žmogaus dvasiÄ…. Ši mintis artima F.Nietzschei: „Kas gi yra šios bažnyÄios, jeigu ne Dievo laidojimo rÅ«siai ir antkapiai?“ (42, p.174). EilÄ—raš­tyje aistringai trokštama prisiimti kan­kinio, atpirkÄ—jo misijÄ…:

 

       NorÄ—Äiau aš kentÄ—t, kaip dÄ—l manÄ™s kentÄ—jai Tu (...)

       Ir mirštanÄiu balsu šventÄ…sias psalmes Tau giedoti,

       Ir mistiškus žodžius manos širdies maldų.

       (1, p.8)

 

       Poetas ilgisi Dievo kaip AnapusybÄ—s, kurios kibirkštį jauÄia nešiojÄ…s širdyje, ir ta kibirkštis veda jį per „deganÄių di­džiųjų vÄ—trų mÅ«šÄ¯“. Šis Dievas vadina­mas „ŠiaurÄ—s Dievu“. Tai nÄ—ra gerasis globÄ—jas, bet didingas Visatos valdovas, pasirodantis skambant dieviškiems ir kartu demoniškumo persmelktiems Beethoveno simfonijos garsams, kuriems nutilus atsiveria nebÅ«tis („LikiminÄ— sim­fonija“; 9, p.32).

 

       Dievo, tikÄ—jimo ieškojimas bÅ«dingas ir kitiems Švedo kartos poetams. Ma­Äernis taip pat mÄ—gino atrasti savo san­tykį su tikÄ—jimu, dažnai abejodamas ar puldamas į skepticizmÄ…:

 

       Pasaulio Dievas nesutvÄ—rÄ— savo garbei,

       Iš meilÄ—s ar dÄ—l teisingumo – juo mažiau.

       (...)

       Pasaulis, Dievas – tai dalykai be prasmÄ—s.

       (Apie DievÄ…; 54, p.171)

 

       Pasak J.MikuÄio, MaÄernis „savo poe­tine nuojauta suvokÄ—, kad Dievas turi bÅ«ti, bet jam nebeužteko tos nuojautos įtikÄ—ti, kad Dievas neišvengiamai yra, nes nebeišskaitÄ— dieviškosios „ciklo pa­slapties“ žmoguje ir žmonijos istorijo­je... Jis nesurado Gyvojo Dievo...“ (58, p.5). Mikutis MaÄernį vadina egzisten­cialistu, Lietuvos problematikÄ… priarti­nusiu prie visos Europos egzistencialis­tinÄ—s aklavietÄ—s (57, p.4).

 

       EgzistencinÄ— problematika ima vyrauti jaunųjų poetų karo metų eilÄ—rašÄiuose. RibinÄ— grÄ—smÄ—s situacija – karas, ir in­tensyviai skaitomi egzistencialistų vei­kalai skatino esminių bÅ«ties klausimų kÄ—limÄ…, savo vietos nestabiliame pasau­lyje ieškojimÄ…. NuolatinÄ— mirties gali­mybÄ— verÄia ŠvedÄ… klausti savÄ™s:

 

       Sakyk – ar tu pasauliui viskÄ… kada nors kalbÄ—jai (...)

       Sakyk, širdie o jeigu jau rytoj į šaltÄ… kapÄ…...

       (Egzistencinio apmÄ…stymo sonetai, II; 3, p.3)

 

       Ieškoma amžinų, nedūžtanÄių verty­bių, net žemiška meilÄ— atrodo laikina, trapi ir netobula, mirštanti tÄ… paÄiÄ… aki­mirkÄ… po „aistringo suliepsnojimo“ (cik­las „Dviejų širdžių nubudimas“; 9, p.14–26).

 

       Skirtingai nei kitiems jo kartos poetams, Švedui namai ir žemÄ— nebÄ—ra bÅ«ties pa­grindas: „žemÄ— mums ne viskas / (...) mes neturim jos“ (11, p.2). ŽemÄ— suvo­kiama kaip viena nestabilių vertybių, kuri bet kada gali bÅ«ti atimta. Ieškoma naujo santykio su žeme:

 

       Man lemta šimtÄ… kartų tavo ilgesį prarasti

       Ir vienÄ… kartÄ… nevilties klajonÄ—j jį atrasti.

       (ŽemÄ—; 6, p.4)

 

       Žmogus suvokia galįs pasikliauti tik paÄiu savimi, nes dÄ—l viso kito niekas negali duoti garantijų. Atsigręžiama į vidinį pasaulį, taÄiau ir jį paženklinusi mirtis žuvusių vilÄių, prisiminimų pa­vidalu:

 

       Yra ir mano širdyje liÅ«dna beržą alÄ—ja

       SiÅ«buojama ir blaškoma rudens ledinio vÄ—jo,

       Yra ten atminimai tarsi antkapiai balti...

       (Egzistencinio apmÄ…stymo sonetai, I; 3, p.3)

 

       Švedo „Egzistenciniuose sonetuose“ karaliauja ruduo ir žiema kaip mirties sinonimai. Ruduo jau nebÄ—ra metų lai­kas, tai dvasios ruduo, kai viltys krinta lyg lapai nuo medžių, nebetikima jokia galimybe atrasti saugumÄ… ir ramybÄ™: „Drebu lediniame šaltyje dÄ—l savÄ™s ir pasaulio / Ir juodÄ… savo nebÅ«tį tušÄioj širdy jauÄiu“ (6, p.6). Šaltis, žiema, le­das, sniegas reiškia visiškÄ… nesaugumÄ… pasaulyje, negalimumÄ… niekur prisiglaus­ti nuo negandų, rasti jaukumo. Poetas stovi bejÄ—gis prieš „bÅ«ties begalinio šal­Äio žiemÄ…“ (4, p.3), stingdanÄiÄ… visa, kas gyva:

 

       Žiema tavÄ™s atÄ—jo ir nuo jos tu nepabÄ—gsi,

       Nes ji visur tave suras, visur tave pavys

       Ir sniegas kaip į kapines į tavo širdį kris.

       (Egzistencinio apmÄ…stymo sonetai; 4, p.3)

 

       TaÄiau ir nebÅ«ties akivaizdoje, regÄ—­damas pasaulio ir vilÄių griuvimÄ…, poe­tas lieka tvirtas ir išdidus, žinodamas, kad kanÄios užgrÅ«dina ir sutaurina. Kal­bÄ—damas apie savo sielÄ…, sako:

 

       (...) ji didelÄ— kentÄ—jime išaugo (...)

       Ir nori veržtis ir iškilti į padangių šviesÄ…

       (...)

       (Mano sielos nakties nežinojimo ir kovos giesmÄ—; 9, p.4)

 

       Panašiai ir V.MaÄernis viename sone­te prašo kanÄių ir skausmo, nes jie grÅ«­dina ir ugdo (55, p.82). Tokia išeitis, įta­kota F.Nietzsche‘s filosofijos, L.Švedo, V.MaÄernio, A.Nykos-NiliÅ«no, B.Krivic­ko kÅ«ryboje skamba nyÄiško antžmogio idÄ—jos: siekiama kanÄiose ir išbandymuo­se tobulinti asmenybÄ™, išeiti į tyrus kaip atsiskyrÄ—liui, siekti pažinimo (6, p.7). Sun­kus pažinimo kelias, pasiekiamas tik drÄ…­siausiems išrinktiesiems, veda per abe­jonÄ™, tamsÄ… ir nuodÄ—mÄ™ galimos nebÅ«­ties link:

 

       Nors nieks nežino, ar toli dar tÄ™siasi tas kelias,

       Ar už jo slypi mÅ«sų Tuštuma – BedugnÄ— Galas – – –

       (Egzistencinio apmÄ…stymo sonetai, III; 4, p.3)

 

       Poetas imasi sunkios pranašo, apšvies­tojo, misijos, nešdamas savo širdies lieps­nÄ… ir pažinimÄ… žmonÄ—ms ir už juos ken­tÄ—damas (9, p.10). Jam priešinama kvai­la ir tamsi minia. Anot A.Schopenhauerio, kurio filosofija karo metais domÄ—jo­si Švedas, „eilinis žmogus nesugeba suvokti daiktų esmÄ—s“ (31, p.456), ji atsi­veria tik išrinktiesiems.

 

       SvarbiÄ… vietÄ… karo metų Švedo poezi­joje turi muzika. TreÄiÄ…jÄ… savo rinkinio „Likimo šalys“ dalį jis paskiria „Mano širdy atgimusiems Beethovenui, Wagneriui, Šopenui“. Visų jų muzikai bÅ«­dingas didingumas, plati emocinÄ— ska­lÄ—. R.Wagneris gretinamas su F.Nietzsche kaip kompozitorius, sugebÄ—jÄ™s savo vei­kalais perteikti šio filosofo idÄ—jas. Wagnerio „Tannhauserio“ uvertiÅ«ra Švedui su­kelia Nietzsche‘s genijaus vizijÄ…, skam­bant Beethoveno „MÄ—nesienos sonatai“, piešiama netobulos žemiškos meilÄ—s ago­nija jÅ«ros fone (6, p.33), o „Likimo“ sim­fonija iškelia dvasiÄ… į tokias aukštumas, kur jauÄiamas Dievas ir kartu – „nebÅ«­ties likimiška naktis“ (6, p.32).

 

       MuzikÄ… Švedas suvokia Schopenhauerio ir Nietzsche‘s filosofijos šviesoje kaip tobuliausiÄ… menÄ…, gebantį išreikšti tai, ko neperteikia žodžiai, sukelti giliau­sius išgyvenimus. Švedo santykis su mu­zika iš esmÄ—s yra romantiko santykis, nes muzika jam yra paslaptinga, dieviš­ka esencija (eil. „Nokturnas“). Jos išgy­venimas – emocinis, intuityvus.

 

       D.V.JesaitytÄ— gretino ŠvedÄ… ir MaÄer­nį pagal epinį jų poezijos pobÅ«dį. Išties Švedo poezija labai priartÄ—ja prie pro­zos, filosofinio diskurso, antrajame rin­kinyje minÄiai tampant svarbesne už emo­cijÄ… ir gražiÄ… raiškÄ…, nors pats poetas straipsnyje „Nepasiekiama žemÄ—“ sako­si norįs surasti pusiausvyrÄ… tarp min­ties ir jausmo. JesaitytÄ— pastebi, jog poe­to „pasaulis savitas savo šaltu ir išpuoštu blizgesiu, kuriame nejauÄiame žmogaus širdies, bet jo mintį ir išbaigtÄ… formalinį pavidalÄ…“ (46, p.2). Ryški iracionalistinÄ—s ir egzistencialistinÄ—s filosofijos įtaka.

 

       Minties vyravimas poezijoje lemia ir jos formÄ…. Kalbos niÅ«rumas, šiurkštu­mas, proziškumas, artimas šnekÄ—jimui, o ne dainavimui, išskiria ŠvedÄ… iš kitų jo kartos poetų. Išlaikomas banguojantis neskubraus kalbÄ—jimo ritmas, kuris suteikia poezijai sunkumo ir iškilmin­gumo. Labai mÄ—gstamas rÅ«stus, pakylÄ—­tas Nietzsche‘s pranašo tonas. BÅ«dingi ilgi sakiniai, ne visur laikomasi rimų, taisyklingų metrų. TaÄiau neretai, kaip ir kiti jo kartos poetai, Švedas renkasi griežtÄ… soneto formÄ…, eilÄ—rašÄius jungia į teminius ciklus.

 

       Kaip matome, nors Švedo karo metų poezija gana tipiška jo kartos kontekste, joje jau galime pastebÄ—ti užsimezgusius tuos bruožus, kurie vÄ—liau išskirs jį iš kitų jo bendraamžių: filosofijos svarbÄ… poezijoje, neprisirišimÄ… prie žemÄ—s, poezi­jos proziškumÄ….

 

       POSŪKIS POETO GYVENIME IR KŪRYBOJE


       POKARIO DRAMA

 

       1945–1946 metai Švedo biografijoje žymi ženklius pokyÄius: poetas nusivilia ko­munistine ideologija, tarybine santvarka ir emigruoja į LenkijÄ…. Jo kÅ«ryboje taip pat įvyksta lūžis, matomas jau 1946 m. datuojamuose rinkiniuose „Skeptiškos ba­ladÄ—s“ ir „Vienos jaunystÄ—s poema“. Anot Kubiliaus, „Švedas aštriu kirÄiu nukirto savo paties ankstyvesnį literatÅ«rinį ke­liÄ…, išsižadÄ—damas aukšto polÄ—kio į ne­apibrėžtas erdves ir graudoko iškilmin­gumo žemų intonacijų“ (50, p.625).

 

       Antrojo pasaulinio karo pabaigoje dau­gybÄ— žmonių, tarp jų ir didelÄ— inteligen­tijos dalis, pasitraukÄ— iš Lietuvos į Va­karus. „Leonas Švedas – vienintelis iš jaunosios modernistų kartos – pasiliko Lietuvoje, nepabÅ«gÄ™s grįžtanÄios sovie­tinÄ—s okupacijos. Gal dar turÄ—jo šiokių tokių socializmo iliuzijų (...). Gal dar tikÄ—josi dirbti Lietuvoje naudingÄ… lite­ratÅ«rinį darbÄ…, gavÄ™s versti J. W.Goethe‘s „FaustÄ…“...“ (14, p.411–412). Tokia vil­tinga nuotaika atsispindi 1945 metų Šve­do eilÄ—raštyje:

 

       Bet ta situacija netrukdÄ— jam jaustis

       laimingam, buvo kaip vakar gimÄ™s:

       leidykla priÄ—mÄ— jo išverstÄ… „FaustÄ…“,

       spaudoj pasirodÄ— Baudelaire‘o vertimas.

       (Sovietams okupuojant LietuvÄ…; 14, p.64)

 

       TaÄiau jau 1945 metų rudenį, per Lie­tuvos tarybinių rašytojų suvažiavimÄ…, poetas suprato klydÄ™s. Lietuvos tarybinių rašytojų sÄ…jungos biuro pirminin­kas K.Korsakas baigiamojoje kalboje pa­brėžė, jog „mÅ«sų jaunųjų rašytojų dar­bÄ… reikia pradÄ—ti vairuoti ideologiškai nauja vaga (...), su šituo paveldu jie ne­gali ateiti į mÅ«sų tarybinÄ™ literatÅ«rÄ…“ (64, p.30–31). Švedo pasisakymas, kuriame jis išaukštino V.MaÄernį, pada­riusį didžiulÄ™ įtakÄ… savo kartos poetams, gynÄ— Vakarų Europos modernizmo idÄ—­jas, buvo sukritikuotas, o pats Švedas pavadintas vokiškos spaudos bendra­darbiu su okupacijos „sužalota sÄ…mo­ne“. Štai kaip apie tai pasakoja pats Švedas:

 

       Po karo rašytojų suvažiavime

       už MaÄernio soneto deklamavimÄ… viešÄ…

       Kauno laikrašty apskelbtas

       „liaudies priešu“,

       tÄ… paÄiÄ… dienÄ… pasakÄ— žmonai

       ir grįžusiam iš nelaisvÄ—s broliui

       Aleksandrui (...):

       „Turime bÄ—gti arba į Vakarus,

       arba į miškÄ…. GelbÄ—kim dvasiÄ…“.

       (Jis apmÄ…sto savo padÄ—tį; 14, p.63)

 

       Atmetamas „Fausto“ vertimas, tei­giamai įvertintas V.MykolaiÄio-Putino ir K.Borutos. Švedui parodoma, kad dirbti ir kurti taip, kaip iki šiolei, ne­begalÄ—s. TarybinÄ— santvarka atsisklei­dÄ— tokia, kokia ji yra iš tikrųjų: totali­tarinÄ—, besinaudojanti prievarta, žmo­gų paverÄianti paklusniu varžteliu mil­Å¾iniškoje sistemoje. Švedas, kaip ir dau­gelis anksÄiau simpatizavusiųjų komu­nizmo idÄ—joms, suprato skaudžiai ap­sirikÄ™s ir iš prijauÄianÄio kairiesiems visam gyvenimui tapo aršiausiu ko­munizmo ir socialistinÄ—s santvarkos kri­tiku. ÄŒia galima pastebÄ—ti daugeliui atsivertÄ—lių bÅ«dingÄ… bruožą: praregÄ—­jÄ™ ir atsivertÄ™ jie tampa net iki fanatiškumo ištikimi atrastajai tiesai. 1946 m. rinkinyje „Vienos jaunystÄ—s poema“ poetas kuria naujÄ… savo biografijÄ…, pa­miršÄ™s ankstesnes simpatijas kairie­siems:

 

       Neturįs jokių utopiškų svajonių,

       krikšÄionybÄ™ ir marksizmÄ…

       laikÄ…s už klaidÄ…

       (Jis apmÄ…sto savo padÄ—tį; 14, p.62)

 

       Šis rinkinys – tai nemaža dalimi auto­biografinÄ— istorija apie žmogų, patekusį į totalitarinÄ™ absurdo valstybÄ™, jo pa­stangas išsaugoti dvasios laisvÄ™ kriti­kuojant tai, kas vyksta aplinkui, dvasiš­kai besipriešinant sistemai ir galiausiai pasitraukiant į Vakarus, nes kitų kelių išsaugoti laisvÄ™ ir gyvybÄ™ nÄ—ra.

 

       IšvykÄ™s iš Lietuvos, Švedas su broliu ir žmona pirmiausia apsistojo pas žmo­nos tÄ—vus Gdanske. 1947 m. brolis per­sikÄ—lÄ— į JAV, kur ir dabar gyvena, o Šve­dų šeima – į VroclavÄ… (67). 1948 m. Šve­das pradÄ—jo dirbti Vroclavo radijo re­daktorium, o 1959 m. Ä—mÄ— bendradar­biauti lenkiškuose žurnaluose.

 

       VertÄ—tų iš arÄiau pasižiÅ«rÄ—ti, kuria link­me Švedas pasuka savo pokario rinki­niuose, kuo jie skiriasi nuo ankstesnių­jų. ÄŒia neapsieisime be F.Nietzsche‘s ir egzistencialistinÄ—s filosofijos įtakos Švedo kÅ«rybai aptarimo, taip pat bÅ«tina paro­dyti, kokiÄ… svarbiÄ… vietÄ… jo kÅ«ryboje įgyja psichoanalizÄ—s teorija. Ir dar vienas reikš­mingas momentas – Švedo posÅ«kis į avangardizmÄ….

 

       Aptariant šiuos aspektus, iškyla ke­lios problemos. Pirmiausia minÄ—tieji as­pektai susijÄ™ vienas su kitu ir vienas kitÄ… įtakoja, tad kyla neaiškumų ban­dant išvynioti šÄ¯ susipynusį kamuolį ir atskirti jo gijas. DÄ—l Švedo filosofinių pažiÅ«rų sinkretiškumo dažnai sunku nu­statyti, iš kokio filosofo veikalų ateina viena ar kita idÄ—ja, nes ji gali bÅ«ti ben­dra keliems filosofams ar filosofinÄ—ms sistemoms.

 

       Kalbant apie avangardizmÄ… Švedo kÅ«­ryboje, reikia kelti klausimÄ…, kodÄ—l au­torius pasirinko bÅ«tent tokiÄ… pozicijÄ…, ar nÄ—ra ji filosofinių ir estetinių nuosta­tų rezultatas. Neretai atrodo, kad Šve­das žiÅ«ri į pasaulį pro savo perskaitytų filosofinių ir psichoanalizÄ—s veikalų spek­trÄ… (eilÄ—rašÄiuose Švedas vardija dau­gybÄ™ skaitomų autorių: RilkÄ™, EliotÄ…, Kierkegaard‘Ä…, Sartre‘Ä…, JaspersÄ…, JungÄ…, Spenglerį, Le BonÄ…, Kretschmerį, Heideggerį, Lévy-Bruhlį...) ir su avangar­disto tiesumu išsako tai, kas jam rÅ«pi, ko gera, tikÄ—damasis, kad jo žodžiai ne­nueis veltui, bet pasieks adresatÄ… ir pri­vers jį pažvelgti į tikrovÄ™ be melo kau­kių ir imti mÄ…styti kitaip.

 

       Tad kalbÄ—ti apie Švedo pokarinÄ—s kÅ«­rybos ypatumus pradÄ—sime nuo jo susi­formuotos filosofinÄ—s sistemos.

 

       NepritapÄ™s ir nepritampantis: dvikalbÄ— Leono Švedo kÅ«ryba / Vaiva NarušienÄ—. – Kaunas: Vytauto Didžiojo universiteto leidykla, 2003 (Kaunas: Aušra).

 

       Skaityti toliau