tekstai.lt

Amžinybėn iškeliavo T. Rullis

Sausio 28-ąją nutrūko lietuvių literatūros vertėjo į latvių kalbą Talrido Rullio (1940 12 29 - 2014 01 28) gyvenimo ir kūrybos kelias. Lietuvių literatūra neteko talentingo, kūrybingai dirbusio vertėjo.

Netekties akivaizdoje latvių rašytoja Gundega Repšė T. Rullio talentą paskelbė nacionaline brangenybe: per penkiasdešimt kūrybinio darbo metų jis latvių literatūros kontekstą praturtino beveik pusšimčiu aukšto meninio lygio baltarusių, ukrainiečių ir lietuvių rašytojų knygų vertimais.

Metai-2014-03_.png

Pastaruosius du dešimtmečius T. Rullis paskyrė lietuvių literatūrai. Pradėjo nuo S. T. Kondroto, D. Mušinsko, J. Apučio kūrinių vertimų. Po jų latvių kalba išleido R. Gavelio „Vilniaus pokerį“, A. Škėmos „Baltą drobulę“, S. T. Kondroto „Ir apsiniauks žvelgiantys pro langą“, „Žalčio žvilgsnį“, R. Šavelio „Tadą Blindą“, K. Sajos „Būrimą obuolio sėklomis“, R. Granausko „Kenotafą“, P. Dirgėlos „Anciliaus ežerą“, „Joldijos jūrą“, „Kūlgrindą“, J. Jankaus, V. Pietario, V. Misevičiaus, J. Piliponio, A. Pelenio knygas.

Ypatingą vietą T. Rullio dešimtosios mūzos kasdienybėje užėmė Jurgos Ivanauskaitės kūryba. 1994 m. jis pirmasis pradėjo versti jos kūrinius į kitas kalbas. Latvių skaitytojai ir literatūros kritika dėmesingai sutiko J. Ivanauskaitės knygas „Ragana ir lietus“, „Kelionė į Šambalą“, „Agnijos magija“, „Prarasta pažadėtoji žemė“, „Ištremtas Tibetas“, „Sapnų nublokšti“.

Periodikoje paskelbė per pusantro šimto publikacijų ir tekstų apie lietuvių literatūrą žurnale „Karogs“ (1996–2000).

Tik šio amžiaus pradžioje T. Rullis sulaukė savo talento įvertinimo: 2001-aisiais jam buvo skirta premija už geriausią metų vertimą, o po ketverių metų apdovanotas už viso gyvenimo nuopelnus. 2008 m. už profesionaliai ir meniškai išverstus kūrinius, ilgametį atsidavimą ir svarų indėlį populiarinant lietuvių literatūrą Latvijoje įteikta Šv. Jeronimo premija.

T. Rulliui išėjus į anapilį, vertimų baruose Latvijoje atsivėrė lietuvių literatūros sklaidos tuštuma – nebeturime kūrybingai dirbančių tokio talento prozos vertėjų. Dabar amžinybės keliuose abu talentingiausi pokario metų lietuvių literatūros vertėjai A. Sukovskis ir T. Rullis, išvertę per šimtą lietuvių rašytojų knygų.

 

Arvydas Valionis