Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga        Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga praneša, kad vertinimo komisija – Rasa Drazdauskienė, dr. Rita Miliūnaitė, Jonė Ramunytė, Saulius Repečka, doc. dr. Regina Venckutė – 2009 m. Šv. Jeronimo premiją nutarė skirti Laimantui Jonušiui už ilgametį reikšmingos šiuolaikinės literatūros skleidimą Lietuvoje, už išradingą vertimo uždavinių sprendimą ir atidumą lietuvių kalbai, už indėlį į vertimo kritiką.

 

       Laimantas Jonušys (g. 1957 Kupiškyje) – žymus vertėjas, literatūros kritikas, publicistas. 1980 m. baigė anglų kalbos ir literatūros studijas Vilniaus universitete. 1981–1990 m. dirbo Užsienio literatūros knygyne Vilniuje, 1990–1998 m. savaitraštyje „Šiaurės Atėnai“, 1998–2000 m. „Laisvosios Europos radijuje“ Prahoje. Šiuo metu – laisvai samdomas vertėjas. 2002 m. apdovanotas Lietuvių PEN centro premija – Metų vertėjo krėslu – už Johno Banville’o romano „Parodymų knyga“ vertimą. Tarp reikšmingiausių L. Jonušio vertimų - Vladimiro Nabokovo „Tikrasis Sebastiano Naito gyvenimas“, Trumano Capote‘s „Kiti balsai, kiti kambariai“, Johno Updike’o „Poros“, Salmano Rushdie „Paskutinis Mauro atodūsis“.

 

       Šv. Jeronimo premija skiriama grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjui už pastarųjų trejų metų profesionaliausiai, meniškiausiai į lietuvių kalbą išverstus kūrinius, taip pat atsižvelgiant į nuopelnus vertėjo profesijai, meniniam vertimui, meninio vertimo teorijai ir kritikai, vertėjų ugdymui. Premijos tikslas – pripažinti ir skatinti vertėjo kaip menininko darbą ir indėlį į Lietuvos kultūrą, literatūrą ir kalbą, kultūrų dialogą, pasaulio elitinės literatūros leidybą, kelti literatūros vertėjų profesijos prestižą.

 

       2005 m. pirmuoju Šv. Jeronimo premijos laureatu tapo Pranas Bieliauskas, 2006 m. premija paskirta Irenai Balčiūnienei, 2007 m. – Valdui V. Petrauskui, 2008 m. – Ramutei Ramunienei.

 

Ketvirtoji Šv. Jeronimo premija lietuvių literatūros vertėjui į užsienio kalbą

 

       Vertinimo komisija – VšĮ „Lietuviškos knygos“ direktorė Gintautė Lidžiuvienė, rašytojas ir vertėjas Vladas Braziūnas, vertėjas ir kritikas Laimantas Jonušys, LR kultūros ministerijos vyriausioji specialistė Rūta Statulevičiūtė-Kaučikienė ir LLVS pirmininkės pavaduotoja Rasa Matulevičienė – 2009 m. Šv. Jeronimo premiją lietuvių literatūros vertėjui nutarė skirti 

vertėjui į vokiečių kalbą Markui Roduneriui už profesionaliai ir meniškai išverstus lietuvių literatūros kūrinius, už lietuvių literatūros populiarinimą užsienyje ir tarptautinių literatūrinių ryšių plėtojimą.

 

       Markus Roduner gimė 1967 m. Rheinfeldene (Šveicarija), jau daugelį metų gyvena Šiauliuose. Studijavo slavų ir baltų kalbų filologijas, istorinę-lyginamąją kalbotyrą, senąją rusų kalbą Berno universitete. 1991 m. lankė lituanistikos kursus, 1999-2000 m. vėl stažavo Vilniaus universitete. 1990-1999 m. su protarpiais dirbo vokiečių kalbos mokytoju Lietuvoje ir Šveicarijoje. 1992 m. buvo Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerijos Spaudos ir informacijos skyriaus trečiasis sekretorius. 1998–2000 ir 2001–2002 m. buvo  Šveicarijos mokslo fondo aprobuotų projektų mokslinis asistentas. 2000-2001 m. „Swiss Baltic Net“ / Gebert Rüf fondo projekto „Literatūriniai Šveicarijos ir Lietuvos ryšiai“ vadovas. Nuo 2005 m. Lietuvių kalbos instituto gramatikos skyriaus jaunesnysis mokslo darbuotojas. Moka vokiečių, retoromanų, prancūzų, lotynų, graikų, lietuvių, gruzinų ir dar kelias kalbas. Tyrinėja mažųjų kalbų istoriją ir raidą, jų santykius ir įtaką kitoms kalboms. Rašo daktaro disertaciją iš baltų kalbų sintaksės. Nuo 2004 m. rengia festivalį „Europos literatūros dienos Šiauliuose“. 2008 m. jam paskirta Šiaulių miesto kultūros ir meno premija.

 

       Markus Roduner į vokiečių kalbą išvertė Balio Sruogos „Dievų mišką“ (Langenthal: Baltant, 2007), Jurgos Ivanauskaitės romanus „Ragana ir lietus“ (München: dtv, 2002) bei „Placebas“ (München: dtv, 2005). 2001 m. parengė lietuvių rašytojų tekstų apie Šveicariją knygą „Nuo Bodeno iki Lemano ežero“. Šiemet turėtų pasirodyti ir Juozo Lukšos-Daumanto „Partizanų“ vertimas. Įvairiose antologijose, žurnaluose publikavo J. Skablauskaitės, L.S. Černiauskaitės, S. Parulskio, J. Erlicko, H. Kunčiaus, J. Kunčino, R. Gavelio, D. Kajoko, R. Rastausko, A. Žagrakalytės, R. Kmitos, M. Valiuko ir kt. kūrybos vertimų. M. Roduner ne tik sudomina užsienio leidyklas leisti lietuvių literatūros vertimus, bet ir rengia knygų pristatymus. Įstabu tai, kad, puikiai įvaldęs lietuvių kalbą, M. Roduner rūpinasi pristatyti ir šveicarų tarmiškąją literatūrą lietuviams: padedamas Vlado Braziūno išvertė ir išleido Kurt Marti, taipogi retoromanų poezijos rinkinius.

 

       Šv. Jeronimo premiją lietuvių literatūros vertėjui 2006 m. įsteigė LR kultūros ministerija kartu su Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga. Premija skiriama už profesionaliai, meniškai į užsienio kalbą išverstus kūrinius, už lietuvių literatūros populiarinimą užsienyje. Premijos tikslas – įvertinti ir skatinti lietuvių literatūros vertėjo darbą ir indėlį į tarptautinius kultūros mainus, Lietuvos nacionalinės kultūros sklaidą užsienyje, patrauklaus Lietuvos valstybės įvaizdžio kūrimą.

 

       2006 m. šia premija apdovanota lietuvių literatūros vertėja į kroatų kalbą Mirjana Bračko, 2007 m. – vertėjas į italų kalbą Pietro Umberto Dini, 2008 m. – vertėjas į latvių kalbą Talrids Rullis.

 

*  *  *

 

       Laureatai bus pagerbti 2009 m. rugsėjo 30 d., trečiadienį, 18 val. Taikomosios dailės muziejuje,

minint Tarptautinę vertėjų – šv. Jeronimo – dieną. Koncertuos Vilnius Brass kvintetas (Vadovas Marius Balčytis)

 

       Maloniai kviečiame!

 

*  *  *

 

       Bibliją į lotynų kalbą išvertusio ir vertėjų globėju tapusio šv. Jeronimo (347-420) mirties dieną Tarptautine vertėjų diena paskelbė Tarptautinė vertėjų federacija (FIT), skatindama vertėjų solidarumą ir populiarindama vertėjo profesiją. Lietuvoje Vertėjų diena bus minima septintą kartą.

 

       2004 m. įkurta Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga šiuo metu vienija 114 grožinės ir humanitarinės literatūros vertėjų.

 

       Rėmėjai: LR kultūros ministerija, LR kultūros rėmimo fondas.

 

       Daugiau informacijos tel. 8-698 18116, el. p. Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlių. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį..

 

       LLVS

       2009-09-15