Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga       Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga antrąsyk kviečia visus, dar neišvertusius nė vienos grožinės knygos, dalyvauti meninio vertimo konkurse. Konkurso tikslai - suteikti galimybę svajojantiems apie literatūros vertėjo profesiją išmėginti jėgas ir sužinoti apie savo sugebėjimus; ieškoti naujų talentų, skatinti diskusijas apie meninį vertimą, ugdyti vertimo kokybės sampratą.

       Dalyviai šiemet gali rinktis 9 kalbų tekstus: anglų, graikų, lenkų, lotynų, norvegų, olandų (nyderlandų), prancūzų, rusų, vokiečių. Susipažinę su konkurso taisyklėmis, pasirinkę LLVS tinklalapyje pateiktą tekstą pagal kalbą, kurią mokate, ir savarankiškai jį išvertę, siųskite vertimą el. paštu Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlių. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį. nuo 2009 m. spalio 10 d. iki spalio 24 d. 18 val. (vertimų registracija vyks ne anksčiau ir ne vėliau nurodytų datų).

 

       Dalyvių vardai ir pavardės nebus žinomi nei publikai, nei ekspertams, tik organizatoriui; vertimai bus pažymėti skaičiais. Atsiųsti vertimai nuo spalio 26 d. apie 2 savaites bus publikuojami greta originalo LLVS tinklalapyje www.llvs.lt, ir visi norintys galės diskutuoti, gauti savo vertimo įvertinimą, vertinti kitus, rinkti geriausius vertimus.


       Vertimus vertins ir ekspertai - patyrę vertėjai. Jų išvados ir geriausiųjų vertimų autoriai bus paskelbti LLVS tinklapyje. Laureatams Rašytojų sąjungos leidykla skirs prizus - knygas.


Konkurso „Noriu versti“ taisyklės

 

 

       1. Konkurse gali dalyvauti dar nė vienos grožinės ir humanitarinės literatūros knygos neišvertę ir sutarties su jokia leidykla nepasirašę asmenys. Konkurso dalyvių amžius neribojamas.


       2. Vertimai privalo būti atlikti savarankiškai ir neredaguoti kitų asmenų. Galima naudotis žodynais ir kitomis informacijos priemonėmis.

 

       3. Vienas asmuo gali atsiųsti kelių kalbų tekstų vertimus, tačiau atskirais el. laiškais.


       4. Konkurso dalyvis, registruodamasis ir atsiųsdamas vertimą, automatiškai sutinka, kad jo vertimas LLVS nurodytą laiko tarpą būtų anonimiškai (t.y. pažymėtas tik numeriu) publikuojamas LLVS tinklalapyje.

 

       5. Konkurso dalyviai, siųsdami vertimą organizatoriui, el. laišką turi pasirašyti tikrais vardu ir pavarde, taip pat nurodyti el. pašto adresą, telefono Nr., miestą, kuriame šiuo metu gyvena, dalyvavimo konkurse tikslą. El. laiške privaloma parašyti, kurios kalbos teksto vertimas siunčiamas. Pageidautina, bet neprivaloma ir kita informacija apie dalyvį: jo amžius, specialybė, užsiėmimas (darbas/ mokslas), kur mokėsi užsienio kalbos (-ų).

 

       6. Organizatorius, el. paštu gavęs vertimą, jo autoriui nusiunčia patvirtinimą ir dalyvio numerį. Numeris suteikiamas chronologine tvarka.

 

       7. Dalyvių vardai ir pavardės nebus žinomi nei publikai, nei ekspertams, tik organizatoriui.

 

       8. Kol vertimai skelbiami ir vyksta jų aptarimas tinklalapyje, jų autoriai negali viešai atskleisti savo tapatybės.

 

       9. Komentuoti vertimus gali kiekvienas. Nekultūringi, konkursui kenkiantys bei dalyvius klaidinantys komentarai trinami.

 

       10. Vertimo kokybė vertinama lyginant jį su originalu ir tikrinant, ar vertimas atitinka originalo turinį bei formą ir ar tam suteikta tinkama lietuviška išraiška. Vertinimo gairės skelbiamos LLVS tinklalapyje.

 

       11. Dalyvis bet kada gali pasitraukti iš konkurso, kreipdamasis į organizatorių el. paštu Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlių. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį.. Tokiu atveju vertimas šalinamas iš konkurso tinklalapio.

 

       12. Ekspertų išvados skelbiamos LLVS tinklalapyje. Individualių recenzijų kiekvienam dalyviui pateikti LLVS neįsipareigoja.

 

       13. Jeigu keli tos pačios kalbos teksto vertimai bus vienodai geros kokybės, gali būti skelbiami daugiau nei vienas laureatas.

 

       14. Jeigu nė vienas kurios nors kalbos teksto vertimas nebus pakankamai geros kokybės, laureatas renkamas nebus.

 

       15. Konkurso laureatai niekuo neįpareigojami.

 

       16. Itin prasti vertimai į konkursą neįtraukiami.

 

       17. Jeigu paaiškės, kad geriausių vertimų autoriai jau yra išvertę bent knygą arba konkurso tekstą išvertė padedami kitų asmenų, prizai jiems skiriami nebus.

 

       18. Organizatorių sprendimai yra galutiniai ir neginčijami.

 

       19. LLVS pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti taisykles. Apie pakeitimus bus skelbiama LLVS svetainėje, pakeitimai įsigalios nuo paskelbimo dienos.

 

       20. Kopijuoti ir kitur skelbti ar kitaip panaudoti konkurso tekstus – tiek originalus, tiek vertimus – draudžiama.


       Vienintelis tikras informacijos apie konkursą šaltinis – Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos tinklalapis www.llvs.lt

 

       LLVS