Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga       Siekdama atkreipti leidėjų ir skaitytojų dėmesį į vertimo kokybę ir vertėjo darbą, ginti literatūros vertėjų teises ir profesijos prestižą, Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga vėl ketina skirti Antipremiją už aplaidų požiūrį į vertėjo darbą ir gerų leidybos tradicijų nepaisymą per pastaruosius trejus metus: už nevykusius grožinės ir humanitarinės literatūros vertimus (už originalo iškraipymą, prastą lietuvių kalbą, aklą sekimą kitu to kūrinio vertimu etc.), už netikusį redagavimą, už vertėjo teisių pažeidimą (vertėjo pavardės neminėjimą, vertimų kartotinius leidimus be sutarties, nesąžiningą leidėjų elgesį su vertėjais etc.).

 

       Taigi antilaureatais gali tapti leidėjai, verčiantieji, padoriai nemokantys nei originalo, nei lietuvių kalbos, aplaidūs ar neišmanūs redaktoriai, žiniasklaidos atstovai, nevertinantys vertėjų darbo ir apskritai literatūros, ir kiti.

 

       LLVS kviečia siųsti motyvuotus pasiūlymus el. paštu Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlių. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį..


       Siūlyme prašome nurodyti:
                     1. Knygos autorių/-ę,
                     2. Knygos pavadinimą lietuvių kalba,
                     3. Knygos vertimą Lietuvoje išleidusią leidyklą, leidimo metus,
                     4. Siūlymo motyvaciją (pageidautina su konkrečiais pavyzdžiais),
       Jeigu galite, taip pat:
                     5. Vertėjo/s vardą ir pavardę,
                     6. Knygos redaktorės/-iaus vardą ir pavardę (jei nurodyta knygoje),
                     7. Knygos pavadinimą originalo kalba.

 

       Pateiktus pasiūlymus vertins ekspertai. Antilaureatus ketinama skelbti 2011 m. rudenį.
Materiali Antipremijos išraiška - antidiplomas, kurį „puošia“ Mozės ragai >>.


       LLVS

       2011-07-11